TM 33726
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.48.3420_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατρων̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάτρωνι: noun.sg.masc.dat of πάτρων ("patronus")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Σαραπάμμων*nom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 375925)
3 Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 375926).punctuation (not present in the original)
4 θαυμάζωverb.1.sg.pres.ind.act of θαυμάζω ("wonder") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") γράφις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφεις: verb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
5 μὴadverb of μή ("not") δηλώσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of δηλόω ("make visible or manifest, show") διὰpreposition διά ("through, because of") σῶ̣νadjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραμμά-noun.pl.neut.gen of γράμμα (""what is written, letter"")
6 τωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα (""what is written, letter"") μήται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μήτε: coordinator of μήτε ("and not") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") πρὸpreposition πρό ("before")
7 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀνάγ’κηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἄγροικοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἄγροικος ("peasant, rural population") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἕ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕτοιμον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἑτοῖμος (""at hand, ready"")
8 τυμον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕτοιμον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἑτοῖμος (""at hand, ready"") ἑαυτῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ποιήσο̣[υ]σινverb.3.pl.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔπεχεverb.2.sg.pres.imp.act of ἐπέχω ("hold")
9 μὴadverb of μή ("not") ὕστερονadjective.sg.neut.acc.pos of ὕστερον ("later") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") καύ̣σ̣ομενverb.1.pl.fut.ind.act of καίω ("kindle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
10 γὰρparticle γάρ ("for") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") αὖτιςadverb of αὖθις ("again") γράψῃςverb.2.sg.aor.subj.act of γράφω ("write") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἐ-personal.sg.comm.dat of ἐγώ (""I, me"")
11 μοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ (""I, me"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔτιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἴτιον: adjective.sg.neut.acc.pos of αἴτιος ("responsible, culpable").punctuation (not present in the original) φθάννι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φθάνει: verb.3.sg.pres.ind.act of φθάνω ("be first, be earlier") ἄρτιadverb of ἄρτι ("just, now") Ἀμμωνια-nom, reference to Ammonianos (TM Per 375927)
12 νὸςnom, reference to Ammonianos (TM Per 375927) γράφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γράφω ("write") εἰςpreposition εἰς ("into") Νεσ̣μ̣ῖμινreference to Νεσμιμις (TM Geo 2864: U19 - Nesmeimis) πλα-adverb of πλατικός (""of or in latitude"")
13 τικῶςadverb of πλατικός (""of or in latitude"").punctuation (not present in the original) ὅυτωadverb of ὅυτω (no translation available) γράφ[ις]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφεις: verb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐ̣δήλωσαςverb.2.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀμόινacc, person's name, reference to Hamois (TM Per 375928) ἴδιόνadjective.sg.masc.acc.pos of ἴδιος ("one's own") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") περὶpreposition περί ("about")
15 κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") λι(τρῶν)noun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600) ·punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἐδήλωσαςverb.2.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
16 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πόσουinterrogative.sg.neut.gen of πόσος ("of what quantity?") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λίτραςnoun.sg.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") ἀ-noun.sg.masc.gen of ἄχυρος (""straw, chaff"")
17 χύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος (""straw, chaff"") λι(τρῶν)noun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδος)noun.sg.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τι-noun.sg.fem.acc of τιμή (""price, honor"")
18 μὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή (""price, honor"") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐδήλωσαςverb.2.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅτιconjunction ὅτι ("that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
19 ἶδος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἶδος: noun.sg.neut.acc of εἶδος ("form; written statement; goods"),punctuation (not present in the original) λέγωverb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") δὴparticle δή ("thus") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἄχυρονnoun.sg.neut.acc of ἄχυρον ("chaff"),punctuation (not present in the original) θέλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
20 πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλιν: noun.sg.fem.acc of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") καὶcoordinator of καί ("and")
21 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἄγροικοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἄγροικος ("peasant, rural population") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") {υ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λέγουσιverb.3.pl.pres.ind.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original)
22 διὰpreposition διά ("through, because of") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματάnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πᾶσαindefinite.sg.fem.nom of πᾶς ("all") ἐνε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεδρεία: noun.sg.fem.nom of ἐνεδρεία (""creation of difficulties, obstruction"")
23 δρία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεδρεία: noun.sg.fem.nom of ἐνεδρεία (""creation of difficulties, obstruction"") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) γρ[ά]ψόνverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
24 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") ἴδους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴδους: noun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods").punctuation (not present in the original) παύσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of παύω ("make to end")
25 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κακῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κακός ("bad") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") θλιβό-participle.sg.pres.mid.masc.nom of θλίβω (""oppress"")
26 μενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of θλίβω (""oppress"").punctuation (not present in the original) τάχαadverb of τάχα ("quickly, soon, probably") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κατακλυσμὸςnoun.sg.masc.nom of κατακλυσμός ("flood")
27 ἔρχεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἔρχομαι ("come") εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") ἐνpreposition ἐν ("in") μιᾷnumeral.sg.fem.dat of εἷς ("into") ῥοπῇnoun.sg.fem.dat of ῥοπή ("turn of the scale, fall of the scale-pan, weight") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πάν-indefinite.pl.neut.acc of πᾶς (""all"")
28 ταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς (""all"") πληροῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of πληρόω ("complete, fulfill").punctuation (not present in the original) ἀπέστ̣ιλά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέστειλά: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") Σαρα-nom, reference to Saraeus (TM Per 375929)
29 ηους*nom, reference to Saraeus (TM Per 375929) θυ(γατέρα)noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παυσιρίουgen, father's name, reference to Pausiris (TM Per 375930) ἐχουσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχουσαν: participle.sg.pres.act.fem.acc of ἔχω ("to have")
30 ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") λι(τρῶν)noun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Ἀμμω-gen, reference to Ammonianos (TM Per 375927)
31 νιανοῦgen, reference to Ammonianos (TM Per 375927) ·punctuation (not present in the original) ἰδαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδὲ: interjection of ἰδέ ("see, look") ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") ἐλληματίσθη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλημματίσθη: verb.3.sg.aor.ind.pass of λημματίζω ("place to credit") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if")
32 μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λημματισθῆ-infinitive.aor.pass of λημματίζω (""place to credit"")
33 ναιinfinitive.aor.pass of λημματίζω (""place to credit"") καὶcoordinator of καί ("and") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἀπέστιλά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέστειλά: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") Ἀμ-acc, reference to Ammonas (TM Per 375931)
34 μωνᾶνacc, reference to Ammonas (TM Per 375931) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πεδιοφύλακαnoun.sg.masc.acc of πεδιοφύλαξ ("guard of fields") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
35 γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἀπόσχῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀπέχω ("receive") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σάadjective.pl.neut.acc.pos of σός ("your"),punctuation (not present in the original)
36 ταυτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πληρῶ-infinitive.aor.act of πληρόω (""complete, fulfill"")
37 σαιinfinitive.aor.act of πληρόω (""complete, fulfill"").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἔριονnoun.sg.neut.nom of ἔριον ("wool") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") ἐμερί-verb.3.sg.aor.ind.pass of μερίζω (""divide"")
38 σθηverb.3.sg.aor.ind.pass of μερίζω (""divide"") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀγροφύλαξnoun.sg.masc.nom of ἀγροφύλαξ ("guardian of the field") πληρῶ-infinitive.aor.act of πληρόω (""complete, fulfill"")
39 σαιinfinitive.aor.act of πληρόω (""complete, fulfill""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ο[ὐ]κ̣adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀλίγωςadverb of ὀλίγος ("little, few").punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") μὲνparticle μέν ("indeed") γράφις̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφεις: verb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
40 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ζωιλᾶgen, person's name, reference to Zoilas (TM Per 375932),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀπέστιλας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέστειλας: verb.2.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off")
41 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔχθεσινnoun.pl.neut.dat of ἔχθος ("hate") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
42 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") π̣[ο]λλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
p.oxy.48.3420_2
43 μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") ὅτιconjunction ὅτι ("that") πόσονinterrogative.sg.neut.nom of πόσος ("of what quantity?") ἀπαιτοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἀπαιτέω ("demand back") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λίτραςnoun.sg.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") μὴνparticle μήν ("verily") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) εἴσως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἴσως: adverb of ἴσως ("equally, perhaps")44 οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματάnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀναγινώσκις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγινώσκεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read").punctuation (not present in the original) ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πρόεδρονnoun.sg.masc.acc of πρόεδρος ("one who sits in the front row") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") γράμ(μα)noun.sg.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐλαιουργίουnoun.sg.neut.gen of ἐλαιούργιον ("oil-press") κλη(ρονόμων)noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σύρουgen, person's name, reference to Syros (TM Per 375933) ·punctuation (not present in the original)
p.oxy.48.3420_3
45 ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") γὰρparticle γάρ ("for") κἀγὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") ἐλαιούργιαnoun.pl.neut.acc of ἐλαιούργιον ("oil-press") ἀπαιτῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπαιτέω ("demand back").punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")46 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βουρδῶνοςnoun.sg.masc.gen of βουρδών ("mule") ὅτιconjunction ὅτι ("that") πόσουinterrogative.sg.neut.gen of πόσος ("of what quantity?") ἑκάστη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκάστης: indefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line φθαννι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φθάνε: verb.3.sg.impf.ind.act of φθάνω ("be first, be earlier") ἵναconjunction ἵνα ("so that") πρὸpreposition πρό ("before") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀνάγ’κηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") βοηθήσουσιverb.3.pl.aor.subj.act of βοηθέω ("help").punctuation (not present in the original)
47 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πάτρωνιnoun.sg.masc.dat of πάτρων ("patronus") ☓☓☓☓☓NA of _ (no translation available) Σαραπάμμων*nom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 375925)
48 Ἀμμώνιοςgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 375926)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)