TM 33733
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.48.3429_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]ςNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [κ]ριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ(ρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τι(μῆς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χιραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χεῖρα: noun.sg.fem.acc of χείρ ("hand") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) Ἀματίουgen, person's name, reference to Amates (TM Per 375980) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣νάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἔνατος ("ninth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) Π̣απνουθίουgen, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 375981) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κάστωρ*nom, person's name, reference to Kastor (TM Per 375991) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Βτὼreference to Βτω (TM Geo 8997: U19 - Bto) [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [Διο]νύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 375992) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 375993) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") πιτακίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (112)
9 [...]λοςNA of _ (no translation available) Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 375994) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πιτακίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ὡριων*acc, person's name, reference to Horion (TM Per 375995) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ωNA of _ (1800)
10 [...]ταςNA of _ (no translation available) πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πιτακίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") π(ρὸς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δωροθεου*gen, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 375996)
11 οἰνοπρατη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰνοπράτην: noun.sg.masc.acc of οἰνοπράτης ("wine merchant") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ηυξϛnumeral Ηυξϛ (8466)
12 [....]αξαπιτοςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πιτακίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιττακίου: noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") π(ρὸς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὡριων*acc, person's name, reference to Horion (TM Per 375995) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛnumeral Ϛ (6000)
13 ⟦π̣(αρὰ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Κ̣ο̣π̣ρέους⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Θωνίου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἀπὸ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦πιτακίου*⟧asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦π(ρὸς)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ὡρίωνα⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(τάλαντα)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
14 καὶcoordinator of καί ("and") π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σαρμάτη̣acc, person's name, reference to Sarmates (TM Per 375983) σιππίουnoun.sg.neut.gen of σίππιον ("tow") δέ(σμαι)noun.pl.fem.nom of δέσμη ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνnumeral τν (350),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Δψnumeral Δψ (no translation available)
15 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλῶς*nom, person's name, reference to Apollos (TM Per 375984) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 375985) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Δωροθέου*gen, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 375986) καπηλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κάπηλον: noun.sg.masc.acc of κάπηλος ("retail-dealer, tavern-keeper") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γωnumeral Γω (3800)
16 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π](αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ̣ο̣πρέο̣υ̣ς̣gen, person's name, reference to Kopres (TM Per 375987) Θωνίουgen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 375988) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀπολύσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόλυσις ("settlement") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χιριστῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειριστῶν: noun.pl.masc.gen of χειριστής ("manager")
17 τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομισμ(ατίου)noun.sg.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛnumeral Ϛ (6000)
18 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π](αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]ουςNA of _ (no translation available) Ἀφοῦτοςgen, person's name, reference to Aphous (TM Per 375989) χρυ(σοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νομισμ(άτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ητnumeral Ητ (8300)
19 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π(αρὰ)]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαρμάτουgen, person's name, reference to Sarmates (TM Per 375990) εἰςpreposition εἰς ("into") συμπλήρουσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπλήρωσιν: noun.sg.fem.acc of συμπλήρωσις ("completion, total") τι(μῆς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νομισμ(ατίων)noun.pl.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 [..]ντωνNA of _ (no translation available) π(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χιριστῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειριστῶν: noun.pl.masc.gen of χειριστής ("manager") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Ζσnumeral Ζς (no translation available)
p.oxy.48.3429_2
21 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
22 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
23 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
24 ____NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νομισμ(ατίου)noun.sg.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γσμε̣numeral Γσμε (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 [---]NA of _ (no translation available) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)