TM 33737
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.55.3819_1
1 κυρ[ί]ο̣ιςnoun.pl.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") π̣α̣τρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δημητρίῳdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 376031) καὶcoordinator of καί ("and")
2 Ἀπολλωνίᾳdat, person's name, reference to Apollonia (TM Per 376032) ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 376033)
3 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 τυχὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain") \τοῦ/article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line γεινομένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἔσπευ-verb.1.sg.aor.ind.act of σπεύδω (""set going"")
5 σαverb.1.sg.aor.ind.act of σπεύδω (""set going"") πρῶτονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first") μὲ̣ν̣particle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσαγορεῦσαιinfinitive.aor.act of προσαγορεύω ("address") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
6 διὰpreposition διά ("through, because of") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") μου̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter"),punctuation (not present in the original) ἔπι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα (""thereupon"")
7 τα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα (""thereupon"") καὶcoordinator of καί ("and") παραμυθήσασθαιinfinitive.aor.mid of παραμυθέομαι ("encourage, exhort") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") γὰρparticle γάρ ("for")
8 ἤκουσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀκούω ("hear") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρόςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Σαραπι-gen, reference to Sarapias (TM Per 376034)
9 άδοςgen, reference to Sarapias (TM Per 376034),punctuation (not present in the original) πάνυadverb of πάνυ ("very") ἐλυπήθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of λυπέω ("grieve").punctuation (not present in the original) δυνατῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυνατεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of δυνατέω ("to be mighty") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
10 τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁ: article.sg.masc.nom of ὁ ("the") κυριω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κύριος: noun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") θεω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεὸς: noun.sg.masc.nom of θεός ("god") \τοῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \λοιποῦ/adjective.sg.masc.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁλοκλη-noun.sg.fem.acc of ὁλοκληρία (""good health"")
11 ρίανnoun.sg.fem.acc of ὁλοκληρία (""good health"") παρασχῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρασχεῖν: infinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") λυπεῖ\σ/θαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λυπεῖσθε: verb.2.pl.pres.imp.mid of λυπέω ("grieve")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
12 ταῦταdemonstrative.pl.neut.nom of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") ἀνθ̣ρώπινάadjective.pl.neut.nom.pos of ἀνθρώπινος ("human")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ⟦κα⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
13 γὰρparticle γάρ ("for") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τοῦ̣τ̣οdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of κεῖμαι ("lie").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κολλήγαςnoun.sg.masc.nom of κολλήγας ("collega") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
14 ἐλθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come") μετέδ̣ωκένverb.3.sg.aor.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴηται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴητε: verb.2.pl.pres.opt.act of εἰμί ("to be")
15 ε[.]α̣ν̣[τ]εςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δελματίκιονnoun.sg.neut.acc of δελματίκιον (no translation available) καίcoordinator of καί ("and")
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.55.3819_2
[ἀ]πόδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δημητρίῳdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 376031) πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰουλίο̣[υ]gen, person's name, reference to Iulius (TM Per 376033) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)