TM 33739
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.60.4081_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.oxy.60.4081_2
[--------------------]NA of _ (no translation available) ἀλκε[ω]τ̣[---][..][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ὀνυχίωνnoun.pl.neut.gen of ὀνύχιον ("small claw") ____NA of _ (no translation available) λί(τρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ____NA of _ (no translation available) τάλ(αντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (δηνάρια)noun.pl.neut.acc of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
3 ξυλομαστίκ(ης)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ξυλομαστίχης: noun.sg.fem.gen of ξυλομαστίχη (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) λί(τρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ____NA of _ (no translation available) τάλ[(αντα)]noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available)
4 ἀλίμματος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλείμματος: noun.sg.neut.gen of ἄλειμμα ("anything used for anointing, unguent") ____NA of _ (no translation available) λί(τρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ____NA of _ (no translation available) ταλ[(αντ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 βυρσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βύρσης: noun.sg.fem.gen of βύρσα ("skin stripped off, hide") μοσχίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοσχείου: adjective.sg.fem.gen.pos of μόσχειος ("of a calf") τελ(είας?)adjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) ταλ(αντ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
6 ὑποδεεστέρ(ας)adjective.sg.fem.gen.comp of ὑποδεής ("somewhat deficient, inferior; somewhat fearful")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) [τα]λ̣[(αντ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 βοΐν[η]ςadjective.sg.fem.gen.pos of βόινος ("having")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τελ(είας)adjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) ταλ[(αντ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 ὑποδ[εεστέ]ρ̣(ας)adjective.sg.fem.gen.comp of ὑποδεής ("somewhat deficient, inferior; somewhat fearful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 αἰγ̣ί̣[ο]υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰγείου: adjective.sg.neut.gen.pos of αἴγειος ("of a goat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 ὑ̣π̣ο̣δ̣ε̣ε̣σ̣τ̣έ̣ρ̣(ου)adjective.sg.masc.gen.comp of ὑποδεής ("somewhat deficient, inferior; somewhat fearful")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) τα̣λ̣[(αντ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 [προβατε]ίουnoun.sg.neut.gen of προβάτειον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ελ(είου)]adjective.sg.masc.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τα]λ̣[(αντ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)