TM 3406
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.15_1
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι κα[ὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βασι]λίσσηιnoun.sg.fem.dat of βασίλισσα ("queen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κλεοπ[άτρα]ι
2 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀδελφῆιnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") Φιλομήτορσι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
3 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12813) Γλαυκίουgen, father's name, reference to Glaukias (TM Per 6742) Μακεδὼνreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in")
4 κατοχῆιnoun.sg.fem.dat of κατοχή ("detention") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Μέμφ[ει]reference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis) μεγάλωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέγας ("big, great")
5 Σαραπιείωιreference to μέγα Σαραπιεῖον (TM Geo 10638: L01 - Serapeum) Ἀσταρτείωι*reference to τὸ ... Ἀσταρτεῖον (TM Geo 12526: L01 - Astartieion) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιnumeral ι (10) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
6 ἀναβάντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀναβαίνω ("go up") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Σαραπιεῖονreference to τὸ Σαραπιεῖον (TM Geo 10638: L01 - Serapeum) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") κδnumeral κδ (24) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Θῶυθ βnumeral β (2) ἐνέτυχόνverb.1.sg.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυρίδοςnoun.sg.fem.gen of θυρίς ("window") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
8 μὴadverb of μή ("not") δύνασθαιinfinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") προσκαταβῆναιinfinitive.pres.act of προσκαταβάω ("descend besides") ὑπέρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τεcoordinator of τε ("both ... and")
9 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 35723) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νεωτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
10 φέρηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φέρω ("carry, bear") ἐνpreposition ἐν ("in") [τῶ]ιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed στρατιωτικῶιadjective.sg.neut.dat.pos of στρατιωτικός ("of or for soldiers") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπ[ὲ]ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Ἀστ[αρτεί]ου*reference to τὸ Ἀσταρτεῖον (TM Geo 12526: L01 - Astartieion) ἐνpreposition ἐν ("in") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") εἰμιverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") κατοχῆιnoun.sg.fem.dat of κατοχή ("detention") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 προγεγραμμ[έ]νουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἵναconjunction ἵνα ("so that")
13 μηθεὶςindefinite.sg.masc.nom of μηδείς ("no-one") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τ[ε]coordinator of τε ("both ... and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") παστοφόρωνnoun.pl.masc.gen of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)")
14 [μη]δʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ε[ἰσβι]αζόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of εἰσβιάζομαι ("force one's way into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνεχυράζ[ηι]verb.3.sg.pres.subj.act of ἐνεχυράζω ("take a pledge from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 [μη]δʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὑβρί[ζ]ηιverb.3.sg.pres.subj.act of ὑβρίζω ("commit a outrage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
16 [ἱερ]ῶιnoun.sg.neut.dat of ἱερόν ("temple")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πονηροὺ[ς]adjective.pl.masc.acc.pos of πονηρός ("evil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") καμὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμὲ: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") π[ολιο]ρκεῖνinfinitive.pres.act of πολιορκέω ("besiege")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἕνεκαpreposition ἕνεκα ("on account of")
17 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἕλληνάreference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") [εἶν]αιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") βοήθειανnoun.sg.fem.acc of βοήθεια ("help") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and")
upz.1.15_2
18 πρ[ο]στ[άτη]νnoun.sg.masc.acc of προστάτης ("director, administrator")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προ[γεγραμμένος]participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 35723) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Μέμφ[ει]reference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis) ση[μέα]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σημείαν: noun.sg.fem.acc of σημεία ("military standard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 πρώτηνadjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first") ἐντέτακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐντάσσω ("insert or register in"),punctuation (not present in the original) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]πη-noun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης (""servant"")
21 ρετῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης (""servant"") περισπᾶταιverb.3.sg.pres.ind.mid of περισπάω ("vex, disturb") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") λε[ι]τουργίαςnoun.pl.fem.acc of λειτουργία ("public service")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 καὶcoordinator of καί ("and") κουκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐκ: adverb of οὐ ("not") ἐᾶταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἐάω ("let") περὶpreposition περί ("about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") γίνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks"),punctuation (not present in the original)
23 βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἠξίωσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask").punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") πολιορκοῦντέςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of πολιορκέω ("besiege")
24 μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ὁπηνίκʼadverb of ὁπηνίκα ("when") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐπιγνῶσινverb.3.pl.aor.subj.act of ἐπιγιγνώσκω ("realize") διότιconjunction διότι ("because") ἀπέσταλταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀποστέλλω ("send off")
25 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λειτουργίανnoun.sg.fem.acc of λειτουργία ("public service"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime") εἰσβιαζόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of εἰσβιάζομαι ("force one's way into")
26 πολιορκοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of πολιορκέω ("besiege").punctuation (not present in the original) ὑβρισθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ὑβρίζω ("commit a outrage") γάρparticle γάρ ("for") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") κεnumeral κε (25) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") πλειόνωνadjective.pl.neut.gen.comp of πολύς ("many") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυρίδοςnoun.sg.fem.gen of θυρίς ("window")
28 λιθοκοπετεῖσ\θ/αι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λιθοκοπεῖσθαι: infinitive.pres.mid of λιθοκοπέω ("pelt with stones")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀναβάντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀναβαίνω ("go up")
29 Ποσειδωνίουgen, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 12661) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀρχισωματοφύλακοςnoun.sg.masc.gen of ἀρχισωματοφύλαξ ("chief of the body-guard (honorary title)")
30 καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and") ἐντυχόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐντυγχάνω ("meet, petition") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
31 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιnumeral ι (10) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαρμοῦθι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
32 προσκαλεσάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of προσκαλέω ("summon, invite") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπέπληξενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιπλήσσω ("strike").punctuation (not present in the original)
33 διὸadverb of διό ("therefore") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask"),punctuation (not present in the original) Ἥλιε βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ὑπερ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
upz.1.15_3
34 [ιδεῖν]infinitive.aor.act of ιδάω (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") κατοχῆιnoun.sg.fem.dat of κατοχή ("detention")
35 [ὄντα]participle.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original)
36 πρ[οσ]τάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write")
37 Ποσειδωνίωιdat, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 12661) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
38 ἀρχισωματοφύλακιnoun.sg.masc.dat of ἀρχισωματοφύλαξ ("chief of the body-guard (honorary title)")
39 καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
40 ἀλειτούργητονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀλειτούργητος ("free from") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
41 ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) [ἵ]ναconjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
42 ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") ἥarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἾσιςDivine element: Ἶσις καὶcoordinator of καί ("and")
43 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ΣάραπιςDivine element: Σάραπις οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μέγιστοιadjective.pl.masc.nom.sup of μέγας ("big, great")
44 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of")
45 διδώιησαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διδόιησαν: verb.3.pl.aor.ind.act of διδοιέω (no translation available) ⟦κ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
46 χώραςnoun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἭλιοςDivine element: Ἥλιος
47 ἐφορᾶιverb.3.sg.pres.ind.act of ἐφοράω ("inspect") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child")
48 ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") παντόςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
49 εὐτυχεῖτεverb.2.pl.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)