TM 34223
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.waqfa.18
1 Ἀπόλλωνnom, person's name, reference to Apollon (TM Per 376783) Μ̣ά̣γ̣ν̣ουgen, father's name, reference to Magnus (TM Per 376784)2 Παευςnom, person's name, reference to Paeus (TM Per 376813) Πατιμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεωργῷnoun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer") χ̣(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ασῇdat, person's name, reference to Ases (TM Per 376815) σείτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σίτου: noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
4 ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") μ̣ί̣α̣ν̣numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ί̣(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ί̣τ̣(ου)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ὑπὲρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόρ(ου)noun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἰ̣ν̣δ̣ι̣κ̣(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
6 σεση(είωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σεσαειωμάω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") α̣ὐ̣τ̣όςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)