TM 35041
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vind.worp.6
1 †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφφ(οῖς)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφοῖς: noun.pl.masc.dat of ἀδελφός ("brother")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεσς(ίταις)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεςίταις: noun.pl.masc.dat of μεςίτης ("mediator")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πολ(ι)τ(ικῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of πολιτικός ("belonging to the city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <ὁρρίων>noun.pl.neut.gen of ὅρριον ("horreum (granary)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μεσς(ῖται)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεςῖται: noun.pl.masc.nom of μεςίτης ("mediator")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁρρ(ίων)noun.pl.neut.gen of ὅρριον ("horreum (granary)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐσς(ιακῶν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐς: GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἀρτάβ(ας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σίτ(ο)υnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καγ[κέλλῳ]noun.sg.neut.dat of κάγκελλον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 λογίσασθ(ε)verb.2.pl.aor.imp.mid of λογίζομαι ("count")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρ(ίῳ)noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλῷdat, person's name, reference to Kalos (TM Per 378993) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λ(όγου)noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑποδέκτ(ου)noun.sg.masc.gen of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διστιχίαςreference to Διστιχία (TM Geo 584: 00a? - Distichia) ῥ(υπαρὰς)adjective.pl.fem.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120).punctuation (not present in the original) Μεχ(εὶρ) ιαnumeral ια (11) ιnumeral ι (10) ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεκ(άτης)adjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἰν(δικτίωνος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 †NA of _ (no translation available) Γερόντιοςnom, person's name, reference to Gerontios (TM Per 378994) ??NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)