TM 3508
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.116
1 Μητροδώρωιdat, person's name, reference to Metrodoros (TM Per 10433) ἐπιμελητῆιnoun.sg.masc.dat of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπύγχιοςgen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 18455) Ἰναρώυτοςgen, father's name, reference to Inaroys (TM Per 18456)
3 Ἑλληνομεμφιτης*reference to Ἑλληνομεμφίτης (TM Geo 4180: L01 - Hellenion).punctuation (not present in the original) ἀπογράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
3a κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκτεθὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of ἐκτίθημι ("set out, grant") πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance")
4 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσάν ⟦υπαρμουσαν⟧participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
4a καὶcoordinator of καί ("and") αὐλη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐλὴν: noun.sg.fem.acc of αὐλή ("courtyard")
5 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Ἑλληνίωιreference to τὸ Ἑλλήνιον (TM Geo 4180: L01 - Hellenion) ἐνpreposition ἐν ("in") τόπωιnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") Ἰμεν-reference to τόπος Ἰμενσθωτιειος (TM Geo 4620: L01 - Imensthotieios Topos)
6 σθωτιείωιreference to τόπος Ἰμενσθωτιειος (TM Geo 4620: L01 - Imensthotieios Topos),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") \τῆς/article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \μὲν/particle μέν ("indeed")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \οἰκίας/noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13),punctuation (not present in the original)
6a τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]γnumeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
7 γείτονεςnoun.pl.masc.voc of γείτων ("neighbour") ·punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") νότονnoun.sg.masc.acc of νότος ("south") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") Ταμψώιτοςgen, person's name, reference to Tomsais (TM Per 343432)
8 Φανῶτοςgen, father's name, reference to Phanos (TM Per 343433),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") βορρᾶν Πάσιτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 343434) Ἀριάνιοςgen, father's name, reference to Arianis or Harianis? (TM Per 343435)
9 καὶcoordinator of καί ("and") ὁδὸςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") λίβαnoun.sg.masc.acc of λίψ ("west")
10 σιτοποεῖόν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτοποιεῖόν: noun.sg.neut.nom of σιτοποιεῖον ("room for grinding corn") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ὁδὸςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle"),punctuation (not present in the original)
11 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east") Ποκαῦςnom, person's name, reference to Pokas (TM Per 343436) Πετεμούνιοςgen, father's name, reference to Peteamounis (TM Per 343437).punctuation (not present in the original)
12 ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τιμῶμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of τιμάω ("honour, value") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000).punctuation (not present in the original)
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") σιτοποιοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of σιτοποιέω ("prepare corn for food, make bread"),punctuation (not present in the original)
14 καὶcoordinator of καί ("and") αὐλη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐλήν: noun.sg.fem.acc of αὐλή ("courtyard"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
15 μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
16 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13),punctuation (not present in the original) γείτονεςnoun.pl.masc.voc of γείτων ("neighbour") ·punctuation (not present in the original) <πρὸς>preposition πρός ("to, about")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <νότον>noun.sg.masc.acc of νότος ("south")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 343438) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 343427) οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original)
17 πρὸςpreposition πρός ("to, about") βορρᾶν Πάσιτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 343428) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀριάνιοςgen, father's name, reference to Arianis or Harianis? (TM Per 343429) καὶcoordinator of καί ("and") ὁδὸςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road")
18 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") λίβαnoun.sg.masc.acc of λίψ ("west") Νεφεργήριοςgen, person's name, reference to Nephergeris (TM Per 343430)
19 Παχράτουgen, father's name, reference to Pachrates (TM Per 343431),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προγεγραμένη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προγεγραμμένη: participle.sg.pf.mid.fem.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
20 οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") ὁδὸςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle").punctuation (not present in the original) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
21 τιμῶμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of τιμάω ("honour, value") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000)
22 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)