TM 35205
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.5.394_1
1 [.]NA of _ (no translation available) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
2 σταγμαGAP of _ ("that which drips") δέκαnumeral δέκα ("ten") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight")
3 καὶcoordinator of καί ("and") λάηverb.3.sg.aor.opt.pass of λημ́ ("seize, hold") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κύραςnoun.sg.fem.gen of κύρα (no translation available) ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into")
4 ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάηverb.3.sg.aor.opt.pass of λημ́ ("seize, hold") μέγαadjective.sg.neut.acc.pos of μέγας ("big, great") αnumeral α ("to be moistened")
5 δίχ(ωρον)noun.sg.neut.acc of δίχωρον ("measure of wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαγηνιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαγύνιον: noun.sg.neut.acc of λαγύνιον (no translation available)
6 μικρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of μικρός ("small") ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") ⟦π̣θ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴδηnoun.pl.neut.nom of εἶδος ("form; written statement; goods")
7 ἑπτακόσ(ια)numeral.pl.neut.nom of ἑπτακόσιοι ("seven hundred")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσεράκον\τα/numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
8 ἐγράφ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ ηnumeral η (8) ἰν-noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών (""indiction (dating period)"")
9 δικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών (""indiction (dating period)"") γnumeral γ ("three, third, thrice") ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available)
p.stras.5.394_2
1 [---]μηνNA of _ (no translation available) ἀπρο(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴν(ου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δίχ(ωρα)noun.pl.neut.acc of δίχωρον ("measure of wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάη ⟦αιαη⟧noun.pl.neut.acc of λάος ("people")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe λζnumeral λζ (37)
2 [---][.]ιθμο̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)