TM 35291
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.1.46
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]ροςNA of _ (no translation available)
2 Π̣αμουνίῳdat, person's name, reference to Pamounis (TM Per 285583) προνοητῇnoun.sg.masc.dat of προνοητής ("supervisor, administrator").punctuation (not present in the original) ἐδεξά-verb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι (""receive"")
3 μηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι (""receive"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") δημο-adjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος (""public"")
4 σίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος (""public"") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") NA of _ (no translation available) τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτυ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑτοιμως: GAP of _ ("no translation available")
5 μως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑτοιμως: GAP of _ ("no translation available") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") λογίσασθαιinfinitive.aor.mid of λογίζομαι ("count") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") σί-noun.sg.masc.gen of σῖτος (""grain"")
6 τουnoun.sg.masc.gen of σῖτος (""grain"") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τεσσερακοντα-numeral τεσσαρακονταδύο ("no translation available")
7 δύοnumeral τεσσαρακονταδύο ("no translation available") μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
8 τρισκαιδεκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)