TM 35562
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3(2).5.551
1 Μεσορὴ ἐπαγ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἕκτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth") ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτήσεωςnoun.sg.fem.gen of κτῆσις ("possession, property") Θέωνοςreference to κτῆσις Θέωνος (TM Geo 13868: 00a - Theonos Ktesis) κο̣λ̣λ̣(εκταφίου)adjective.sg.masc.gen.pos of κολλεκτάφιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Ψενῦρ(ις)reference to Ψενυρις (TM Geo 1957: 00a - Psenhyris) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτοκ(οπ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ολοκεκωνοςGAP of _ (no translation available) σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") πρ(ὸς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
3 ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") δίμοιρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίμοιρον: adjective.sg.fem.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Ποῦσιnom, person's name, reference to Pous (TM Per 380071).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)