TM 35922
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vat.aphrod.26_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") νό[τον]noun.sg.masc.acc of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]μηςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") κω̣μ[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the")
3 [---][.]NA of _ (no translation available) μηςGAP of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") νότονnoun.sg.masc.acc of νότος ("south") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") νότονnoun.sg.masc.acc of νότος ("south")
4 [---]αριαςNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεσοτοίχουnoun.sg.masc.gen of μεσότοιχος ("party-wall")
5 [---][.]NA of _ (no translation available) μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") καὶcoordinator of καί ("and") Ἄμμων δ̣εκατέσσαραςnoun.sg.fem.gen of δεκατέσσαρα (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
6 [---]NA of _ (no translation available) [δ]ιόλουadverb of διόλου ("all together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀ̣πηλιωτικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἀπηλιωτικός ("from the east")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοίχ[ο]υnoun.sg.masc.gen of τοῖχος ("wall")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [---][.][---]NA of _ (no translation available) Ἄμμων ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κο[---][.][---]NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λαβε-NA of _ ("no translation available")
8 [---][.]NA of _ ("no translation available") φισμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of φισ͂μαι (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καλαμίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλαμείας: noun.sg.fem.gen of καλαμεία ("reeds") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸν[---][...]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀλίγονadjective.sg.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") [ἐ]κ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
10 [---]NA of _ (no translation available) [π]ωμαρίουnoun.sg.neut.gen of πωμάριον ("pomarium")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") νότονnoun.sg.masc.acc of νότος ("south") ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νοτίνουadjective.sg.neut.gen.pos of νότινος ("southern") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
11 [---]ρο̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") [..]λειναιNA of _ (no translation available) ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
12 [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") πωμ[άρ]ιονnoun.sg.neut.acc of πωμάριον ("pomarium")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
p.vat.aphrod.26_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") [.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]υ̣λανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") κατωςGAP of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") [---][.]NA of _ (no translation available)
3 [---]μενNA of _ (no translation available) ἐκκω̣πῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκκοπῆς: noun.sg.fem.gen of ἐκκοπή ("a knife for excising")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ποτίσαιinfinitive.aor.act of ποτίζω ("give to drink, irrigate") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately")
4 [---]NA of _ (no translation available) [ο]υGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμοῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ἔλαχονverb.1.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole")
5 [---][..][---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") [.]ρτωνNA of _ (no translation available)
6 [---]μενNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.vat.aphrod.26_3
1 [---]η[---]NA of _ (no translation available)2 [---][....]gapNA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]οντωνNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δ[.]τομαιNA of _ (no translation available) οιGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
5 [---][..]NA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γονέω[ν]noun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ενNA of _ (no translation available) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σερ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available) [ἀδ]ελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]ε[.][---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.vat.aphrod.26_4
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μει[.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]μωNA of _ (no translation available) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἰδίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") ἡμῶ̣[ν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]εμωνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ξένωνadjective.pl.fem.gen.pos of ξένος ("foreigner") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὑπο[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νῦνadverb of νῦν ("now") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δεσποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship") μ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---][..][---]α̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") διὰpreposition διά ("through, because of") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") σωμ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ωνNA of _ (no translation available) ἔλαχο[ν]verb.1.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]NA of _ (no translation available) κρατιου[---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.vat.aphrod.26_5
4 [---]NA of _ (no translation available) [ο]υGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμοῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ἔλαχονverb.1.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole")
5 [---][..][---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") [.]ρτωνNA of _ (no translation available)
6 [---]μενNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.vat.aphrod.26_6
1 [---]η[---]NA of _ (no translation available)2 [---][....]gapNA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]οντωνNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δ[.]τομαιNA of _ (no translation available) οιGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
5 [---][..]NA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γονέω[ν]noun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ενNA of _ (no translation available) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σερ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available) [ἀδ]ελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]ε[.][---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.vat.aphrod.26_7
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μει[.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]μωNA of _ (no translation available) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἰδίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") ἡμῶ̣[ν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]εμωνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ξένωνadjective.pl.fem.gen.pos of ξένος ("foreigner") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὑπο[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νῦνadverb of νῦν ("now") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δεσποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship") μ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---][..][---]α̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") διὰpreposition διά ("through, because of") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") σωμ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ωνNA of _ (no translation available) ἔλαχο[ν]verb.1.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]NA of _ (no translation available) κρατιου[---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)