TM 35925
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.genova.1.33_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) γιγνωσκέτωverb.3.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀρετὴnoun.sg.fem.nom of ἀρετή ("goodness, quality") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") καπήλιονnoun.sg.neut.nom of καπήλιον (no translation available) τ[---]NA of _ (no translation available)2 ἠγόρασαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μαρτυρίουgen, person's name, reference to Martyrios (TM Per 412756) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") το[---]NA of _ (no translation available)
3 ἐνpreposition ἐν ("in") αλεξανδριᾳ*reference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) εὑρεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of εὑρίσκω ("find") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") κ[---]NA of _ (no translation available)
4 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") πεποίηκενverb.3.sg.pf.ind.act of ποιέω ("make, do") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") πρ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available)
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.genova.1.33_2
[---]ικία̣νNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γλυκυτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of γλυκύς ("sweet") καὶcoordinator of καί ("and") ποθιν(οτάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of ποθινός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 412758)
7 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμουηλίουgen, person's name, reference to Samouel (TM Per 412759) ἐπαρχικ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐπαρχικός ("of or for an")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)