TM 36713
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.2.67210_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 414323) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβάμμωνιdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 414324) [σ]ι̣[γ]γ̣(ουλαρίοις)noun.pl.masc.dat of σιγγουλάριος ("singularis (military title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κέρματιnoun.sg.neut.dat of κέρμα ("copper money, small change") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀν[τ]ινό̣[ο(υ)]reference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενο(ύ)θ̣[ο(υ)]gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 414329) [---]NA of _ (no translation available)
4 Ψοίῳdat, person's name, reference to Psais (TM Per 414330) νο(υ?)μεραρ(ίῳ)noun.sg.masc.dat of νουμεράριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣α̣ρ̣ασ̣τα̣θ̣μ(ίας)noun.sg.fem.gen of παρασταθμία (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [νομίσμ(ατος?)]noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 [Ἰ]ωσηφίῳdat, person's name, reference to Ioseph (TM Per 414331) δημοσ(ίῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀντινό̣ο̣(υ)reference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) [---]NA of _ (no translation available)
6 [Π]απα̣ο̣(υ)[τ](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πκα?0ηοgen, father's name, reference to Pkas (TM Per 414333) ἐνpreposition ἐν ("in") κέρμ̣[ατ]ι̣noun.sg.neut.dat of κέρμα ("copper money, small change")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιμ(ῆς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέλιτ(ος)noun.sg.neut.gen of μέλι ("honey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 Πο(υ)αμκηλinv, person's name, reference to Pouamkel (TM Per 414334) εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀντινόο(υ)reference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) [---]NA of _ (no translation available)
9 Ἀπολλῶ̣ς̣nom, person's name, reference to Apollos (TM Per 414335) φρουρῷnoun.sg.masc.dat of φρουρός ("watchman") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀντινόο(υ)reference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) [---]NA of _ (no translation available)
10 Ἰσιδώ\ρῳ/dat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 414336) σιγγ(ουλαρίῳ)noun.sg.masc.dat of σιγγουλάριος ("singularis (military title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προφά[σ(ει)]noun.sg.fem.dat of πρόφασις ("motive or cause alleged")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣η̣[μ(οσίων)]adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) κ̣[ατα]β̣ο̣[λῆς]noun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐ̣φροσυνων̣*reference to Εὐφροσυνων (TM Geo 9460: U10a - Euphrosynou Kome) (ὑπὲρ?)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ο̣ἴν̣ο̣(υ)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κατομε̣ρ̣[ιδ]*inv, person's name, reference to Katomerid (TM Per 414325) [---]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
17 Ἐλ̣πιδίῳdat, person's name, reference to Elpidios (TM Per 414326) σιγγ(ουλαρίῳ)noun.sg.masc.dat of σιγγουλάριος ("singularis (military title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
21 εἰςpreposition εἰς ("into") Λύκωνreference to Λύκων (TM Geo 1271: U13 - Lykopolis (Assiut)) προφάσει̣noun.sg.fem.dat of πρόφασις ("motive or cause alleged")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κό̣μ(ιτος)noun.sg.masc.gen of κόμες ("count (comes)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πλο(υ)τι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....][---]NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.2.67210_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
00 σιγγολλαρίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιγγουλλαρίῳ: noun.sg.masc.dat of σιγγουλλάριος (no translation available)
5 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 414328) ῥιπαρ(ίῳ)noun.sg.masc.dat of ῥιπάριος ("riparius (policeman)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)