TM 36820
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.1.67078
1 [.........]ςNA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λαμπρ[οτάτῃ]adjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑμῶν]personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣δελφότ[ητι]noun.sg.fem.dat of ἀδελφότης ("brotherhood (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣χ̣[...............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter"),punctuation (not present in the original) ἀπολῦσαιinfinitive.aor.act of ἀπολύω ("loose from, set free")
2 [........]NA of _ (no translation available) [τ]ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόγονονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀπόγονος ("born or descended from") Ἡρακλειανο(ῦ)gen, person's name, reference to Gessius (TM Per 414492) Γ̣εσίο(υ)gen, person's name, reference to Gessius (TM Per 414492) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μακαρίτο(υ)noun.sg.masc.gen of μακαρίτης ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ψ̣ι̣ν̣[ο]μο(ύ)νεω̣ςreference to Ψινομουνις (TM Geo 3021: U15 - Psinomounis),punctuation (not present in the original) οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") φ̣υλακῇnoun.sg.fem.dat of φυλακή ("guard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]κα̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ὲνparticle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰ̣ς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγγ̣ύ̣α̣ς̣noun.pl.fem.acc of ἐγγύη ("pledge, security")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλευθέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐλεύθερος ("free") ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ψινομο(ύ)νεωςreference to Ψινομουνις (TM Geo 3021: U15 - Psinomounis) ἢcoordinator of ἤ ("or") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ποιμένωνnoun.pl.masc.gen of ποιμήν ("shepherd") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ̣ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") εὕρῃverb.3.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συγκομιδὴν ⟦συγκομιστην⟧noun.sg.fem.acc of συγκομιδή ("gathering")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
5 ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρουρῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἀφανίσθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀφανισθάνομαι (no translation available) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σπόρ̣οςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶ̣ν̣demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") βλάβηνnoun.sg.fem.acc of βλάβη ("harm") τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public"),punctuation (not present in the original)
6 μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχουσά̣participle.sg.pres.act.fem.nom of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τινα]indefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑα̣υ̣τ̣ὴ̣ν̣personal.sg.fem.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διο̣ι̣κοῦνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of διοικέω ("administer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") γὰρparticle γάρ ("for") [.......]NA of _ (no translation available) πε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣το̣demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρε̣κλήθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of παρακαλέω ("summon, request, demand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 παρ[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ?]υνηθῶςadverb of συνήθης ("family member")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμᾶ̣ς̣personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ο̣σκυν̣ούν̣τωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of προσκυνέω ("make obeisance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὧ̣ν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [αἴτ]ησινnoun.sg.fem.acc of αἴτησις ("request, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Θε̣ὸ̣νDivine element: Θεον οὐ̣κ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηὗρονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἀπειπεῖνinfinitive.aor.act of ἀπολέγω ("pick out from"),punctuation (not present in the original)
8 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσειςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") ζημιώθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ζημιώθημι (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γεν̣ή̣ματαnoun.pl.neut.acc of γένημα ("produce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εὑρ̣έθ̣ῃverb.3.sg.aor.subj.act of εὑρίͅκω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") σκάζονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of σκάζω ("limp, halt").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)