TM 37080
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.797
1 †NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Τουσικ|mid-punctus|αnom, person's name, reference to Tousika (TM Per 286216) μετὰ50noun of μετά50 (no translation available) η̣α̣δ̣ε̣τ̣α̣κ̣GAP of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 σοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your") Ὦσεgen, person's name, reference to Osis (TM Per 286203) φυλάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of φύλαρχος ("head of a phyle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισματια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομισμάτιον: noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
3 ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") σὺνpreposition σύν ("with") θ(εῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁπό-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁπόταν: conjunction ὁπόταν (""whensoever"")
4 δαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁπόταν: conjunction ὁπόταν (""whensoever"") βουληθείηςverb.2.sg.aor.opt.pass of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") στοιχ[ε]ῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
5 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") π[ρόκ(ειται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Σανσν[ῶ(τος)]gen, person's name, reference to Sansneus (TM Per 286204)
7 ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ
8 ιαnumeral ια (11) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)