TM 37132
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.6.893
1 †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τύπῳnoun.sg.masc.dat of τύπος ("rule") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀξιω[.]πίστων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀξιοπίστων: adjective.pl.masc.gen.pos of ἀξιόπιστος ("trustworthy") ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") Παμουθίουgen, person's name, reference to Pamouthis (TM Per 415148) μείζ(ονος)adjective.sg.masc.gen.comp of μέγας ("big, great")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [υ]ἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][ο]υNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Πανῖρενinv, person's name, reference to Paniren (TM Per 415149) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μειζ(όνων)adjective.pl.neut.gen.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [υ]ἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰ]ωάννουgen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 415150) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλὼinv, person's name, reference to Apollo (TM Per 415151) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μειζ(όνων)adjective.pl.neut.gen.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱ(οῦ)noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβάμμωνοςgen, father's name, reference to Phoibammon (TM Per 415152) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀπόλλωνοςreference to κώμη Ἀπόλλωνος (TM Geo 8616: U19 - Apollonos Epoikion) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Μάρκουgen, person's name, reference to Marcus (TM Per 415153)
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μειζ(όνων)adjective.pl.neut.gen.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Μαρίνουgen, person's name, reference to Marinus (TM Per 415154) στιπποπραγματευτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στιπποπραγματευτοῦ: noun.sg.masc.gen of στιπποπραγματευτής ("tow-merchant"),punctuation (not present in the original) ὥστε ⟦ω[...]⟧conjunction ὥστε ("so that")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Μαρίνου* ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") αὐτοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") <εἶναι>infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
4 ζητῆσαιinfinitive.aor.act of ζητέω ("seek") <διὰ>preposition διά ("through, because of")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θείου: adjective.sg.masc.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρκουnoun.sg.masc.gen of ὅρκος ("oath") διὰpreposition διά ("through, because of") Σοφία*nom, person's name, reference to Sophia (TM Per 415155) θυγατρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατρὸς: noun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μάρκουgen, father's name, reference to Marcus (TM Per 415153) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μειζ(όνων)adjective.pl.neut.gen.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ζητουμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζητουμένην: participle.sg.pres.mid.fem.acc of ζητέω ("seek") <ἐξουσίαν>noun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θε<ί>ουadjective.sg.masc.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὅρκουnoun.sg.masc.gen of ὅρκος ("oath") διὰpreposition διά ("through, because of") τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῆς: demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σοφία*nom, person's name, reference to Sophia (TM Per 415155) α[ὐ]τοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed {δε}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Μαρίνου*gen, person's name, reference to Marinus (TM Per 415154) <ἔσεσθαι>infinitive.fut.mid of εἰμί ("to be")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
6 οὐδέν[α]indefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") οἱασδήποτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱουδήποτε: relative.sg.masc.gen of οἱοσδήποτε ("whoever") ὅλονadjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business").punctuation (not present in the original) ἐγράφ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Παῦνι [κ]θnumeral κθ (29)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅρᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὥρᾳ: noun.sg.fem.dat of ὥρα ("hour") ἕκτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἕκτος ("sixth") του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day").punctuation (not present in the original) δῆλαadjective.pl.neut.nom.pos of δῆλος ("clear") δὲcoordinator of δέ ("but") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") ἢ̣coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") θελήσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θελήσει: verb.3.sg.fut.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁ: article.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸς: demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 Μαρίν[ου]* ζητῆσαιinfinitive.aor.act of ζητέω ("seek") <διὰ>preposition διά ("through, because of")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θείου: adjective.sg.masc.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρκουnoun.sg.masc.gen of ὅρκος ("oath") διὰpreposition διά ("through, because of") τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῆς: demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σοφία*nom, person's name, reference to Sophia (TM Per 415155) αὐτοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") {δὲ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Μαρίνου* <ἔσεσθαι>infinitive.fut.mid of εἰμί ("to be")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor οὐδέναindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
9 [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἱασ]δήποτε ⟦[οιασ]δη[.]οτε⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱουδήποτε: relative.sg.masc.gen of οἱοσδήποτε ("whoever")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὅλονadjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together") πράγμ(ατος)noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀπελλαχθην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπηλλάχθη: verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τύ̣πῳnoun.sg.masc.dat of τύπος ("rule")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)