TM 37133
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.6.922
1 †NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἱπ’πάριαnoun.pl.neut.nom of ἱππάριον ("pony") Ἄσκλουreference to Ἄσκλου (TM Geo 8728: U19 - Asklou) ἐδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱπ’πικ(όν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἱππικός ("of a horse or horses, cavalry -")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἱπ’πάρινnoun.sg.neut.nom of ἱππάριον (no translation available) Ὤφεωςreference to Ὠφις (TM Geo 2868: U19 - Ophis) ἐδόθ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") στάβλονnoun.sg.neut.acc of στάβλον ("stable").punctuation (not present in the original)
3 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἱπ’πάρινnoun.sg.neut.nom of ἱππάριον (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἄρχο(ντος)noun.sg.masc.gen of ἄρχων ("holder of office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐδόθ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") στάβλονnoun.sg.neut.acc of στάβλον ("stable").punctuation (not present in the original)
4 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἱπ’πάρ(ιον)noun.sg.neut.nom of ἱππάριον ("pony")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σπανίαςreference to Σπανία (TM Geo 2813: U19 - Spania (Safaniya)) ἐδόθ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") στάβλονnoun.sg.neut.acc of στάβλον ("stable").punctuation (not present in the original)
5 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἱπ’πάρ(ιον)noun.sg.neut.nom of ἱππάριον ("pony")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ἐδόθ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") στάβλονnoun.sg.neut.acc of στάβλον ("stable").punctuation (not present in the original)
6 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") μικρὸνadjective.sg.neut.nom.pos of μικρός ("small") λευκὸνadjective.sg.neut.nom.pos of λευκός ("white") ἱπ’πάρινnoun.sg.neut.nom of ἱππάριον (no translation available) ἐδόθ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἱπ’πικ(όν)adjective.sg.masc.acc.pos of ἱππικός ("of a horse or horses, cavalry -")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
7 Πατρίκιον ⟦[.]ατρικιον⟧acc, person's name, reference to Patricius (TM Per 146877) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μικρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of μικρός ("small") γεράτ̣ηνnoun.sg.masc.acc of γεράτης (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεδώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι ("give")
8 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυρροῦadjective.sg.masc.gen.pos of πυρρός ("red") ἵπ’πουnoun.sg.masc.gen of ἵππος ("horse") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") στάβλουnoun.sg.neut.gen of στάβλον ("stable").punctuation (not present in the original)
9 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λευκὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λευκός ("white") φοράδινnoun.sg.neut.acc of φοράδιον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") πέλατ̣ονadjective.sg.neut.acc.pos of πέλατος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεδώκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι ("give")
10 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀποθανόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀποθνῄσκω ("die") μικροῦadjective.sg.masc.gen.pos of μικρός ("small") ἵπ’πουnoun.sg.masc.gen of ἵππος ("horse").punctuation (not present in the original)
11 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κέντινονnoun.sg.masc.acc of κέντινος (no translation available) πεπράκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of πιπράσκω ("buy") καὶcoordinator of καί ("and") ἠγοράσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy")
12 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μικρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of μικρός ("small") μελανὸνadjective.sg.masc.acc.pos of μελανός ("black pigment") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") στάβλῳnoun.sg.neut.dat of στάβλον ("stable").punctuation (not present in the original)
13 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἵπ’πονnoun.sg.masc.acc of ἵππος ("horse") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λεγόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of λέγω ("say") Πλέβinv, person's name, reference to Pleb (TM Per 146878) πεπράκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of πιπράσκω ("buy")
14 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") Φιλόξενο*nom, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 410021).punctuation (not present in the original)
15 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱπ’πάρινnoun.sg.neut.acc of ἱππάριον (no translation available) Κωνσταντίνουreference to Κωνσταντίνου πόλις (TM Geo 478: Thracia - Byzantion (Istanbul)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") πεπράκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of πιπράσκω ("buy")
16 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") [νο(μισμάτων)]noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") Φιλόξενοςnom, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 410021).punctuation (not present in the original)
17 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") βnumeral β (2) ζῷ[α]noun.pl.neut.nom of ζῷον ("living being, animal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλέουςreference to ἡ Ἡρακλέους (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ζῷονnoun.sg.neut.acc of ζῷον ("living being, animal") Οὐρεειὴβτ
18 πεπρά[κ]αμενverb.1.pl.pf.ind.act of πιπράσκω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐδόθ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
19 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ζῷονnoun.sg.neut.nom of ζῷον ("living being, animal") το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄρχο(ντος)participle.sg.pres.act.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑδροφόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ὑδροφόρος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μοῦργοςnoun.sg.masc.nom of μοῦργος (no translation available)
20 ἀπαίθανον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέθανον: verb.3.pl.aor.ind.act of ἀποθνῄσκω ("die").punctuation (not present in the original)
21 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") φοράδινnoun.sg.neut.acc of φοράδιον (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀποθανὼν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποθανὸν: participle.sg.aor.act.neut.acc of ἀποθνῄσκω ("die") ὑποκάτωpreposition ὑποκάτω ("below") Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 146880) μειζοτέρ(ου)adjective.sg.neut.gen.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
22 ἠγοράσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀγοράζω ("buy") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ὤφεωςreference to Ὠφις (TM Geo 2868: U19 - Ophis) ζῷαnoun.pl.neut.nom of ζῷον ("living being, animal") τρίαnumeral.pl.neut.nom of τρεῖς ("three") νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original)
23 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Παλλώσεωςreference to Παλλωσις (TM Geo 2870: U19 - Palosis (Belhasa)) ἄλλοindefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other") ζῷονnoun.sg.neut.nom of ζῷον ("living being, animal") νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
24 ἠπέθανεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέθανεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀποθνῄσκω ("die") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὀνοθήλ(εια)noun.sg.fem.nom of ὀνοθήλεια ("she-ass")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Καρανεωτῶνreference to Καρανεώτης (TM Geo 4780: Armenia - Karana (?)).punctuation (not present in the original)
25 τὴν ⟦η⟧article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") ὀνοθήλιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀνοθήλειαν: noun.sg.fem.acc of ὀνοθήλεια ("she-ass") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Καρανεωτῶνreference to Καρανεώτης (TM Geo 4780: Armenia - Karana (?)) καὶcoordinator of καί ("and") τὴν ⟦η⟧article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Λουκίουreference to Λουκίου (TM Geo 5508: U19 - Loukiou)
26 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μικρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of μικρός ("small") ἐπώλυσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπώλησα: verb.1.sg.aor.ind.act of πωλέω ("sell or offer for sale") καὶcoordinator of καί ("and") ἔλαβαverb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") νο(μίσματα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)