TM 37144
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.1.155_1
1 π(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀποσταλένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of ἀποστέλλω ("send off") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") μεγαλοπρ(επείας)noun.sg.fem.gen of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Ἰόστου* τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παιδὸςnoun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave")
2 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") μεγαλοπρ(επείας)noun.sg.fem.gen of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive"),punctuation (not present in the original) λέγωverb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") δὴparticle δή ("thus") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κνίδιαnoun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
3 καὶcoordinator of καί ("and") σπαθίαnoun.pl.neut.acc of σπαθίον ("knife") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") καὶcoordinator of καί ("and") κνίδιαnoun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)") μέλιτοςnoun.sg.neut.gen of μέλι ("honey") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") στάγματοςnoun.sg.neut.gen of στάγμα ("that which drips") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
4 καὶcoordinator of καί ("and") ὑδρίαςnoun.sg.fem.gen of ὑδρία ("water-pot, pitcher") ἄρτωνnoun.pl.masc.gen of ἄρτος ("bread") πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") κύθρανnoun.sg.fem.acc of χύτρα ("earthen pot") βουκίουnoun.sg.neut.gen of βουκίον (no translation available) μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many")
5 χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") καλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of καλός ("beautiful") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") μεγαλοπρ(έπειαν)noun.sg.fem.acc of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀφθόνουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄφθονος ("without envy:") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
6 οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household").punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") προσκυνοῦσαιparticiple.pl.pres.act.fem.nom of προσκυνέω ("make obeisance") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") μεγαλοπρ(έπειαν)noun.sg.fem.acc of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
7 ἀρρωστοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἀρρωστέω ("to be unwell"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔθοςnoun.sg.neut.nom of ἔθος ("custom") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") μέγεθοςnoun.sg.neut.acc of μέγεθος ("greatness") χαρίζεσθαίinfinitive.pres.mid of χαρίζω ("do a favour") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λογαρίουnoun.sg.neut.gen of λογάριον ("petty speeches").punctuation (not present in the original)
8 ἀποστείλῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποστέλλω ("send off") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") μέγεθοςnoun.sg.neut.acc of μέγεθος ("greatness") στρογγύλουadjective.sg.neut.gen.pos of στρογγύλος ("round, spherical") ῥεφαναιελαίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥαφανελαίου: noun.sg.neut.gen of ῥαφανέλαιον ("oil of radishes").punctuation (not present in the original)
9 οὐκέτιadverb of οὐκέτι ("no more") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐφρόντεισεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐφρόντισεν: verb.3.sg.aor.ind.act of φροντίζω ("consider, take care of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σὸνadjective.sg.neut.acc.pos of σός ("your") μέγεθοςnoun.sg.neut.acc of μέγεθος ("greatness") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ταπιτιούχου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταπητιούχου: adjective.sg.masc.gen.pos of ταπητίουχος (no translation available) πώλουnoun.sg.masc.gen of πῶλος ("foal")
10 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") δὲcoordinator of δέ ("but") μεγαλοπρεπείαςnoun.sg.fem.gen of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)") δούλουnoun.sg.masc.gen of δοῦλος ("slave") Μακαρίουgen, person's name, reference to Makarios (TM Per 415196).punctuation (not present in the original)
p.oxy.1.155_2
11 ἐπίδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") μεγαλοπρ(επεστάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κόμ(ετι)noun.sg.masc.dat of κόμες ("count (comes)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") προστάτ(ῃ)noun.sg.masc.dat of προστάτης ("director, administrator")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 415197)
12 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοφίλουgen, person's name, reference to Theophilos (TM Per 415198) πολ(ιτευομένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of πολιτεύω ("to be member of the city council")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)