TM 37206
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.14.51_1
1 χμγGAP of _ (no translation available)2 εἰδοῦnoun.sg.masc.gen of εἰδός ("form; written statement; goods") ἀπέστιλά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέστειλά: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") ἄπαnoun.sg.masc.gen of ἄψ ("again") Σιρίουgen, person's name, reference to Apasirios (TM Per 415506) Πὲςinv, father's name, reference to Pes (TM Per 415507) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 λάηnoun.sg.fem.nom of λάη (no translation available) με̣γ̣[ά]λαadjective.pl.neut.acc.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓξnumeral ἕξ ("six") καὶcoordinator of καί ("and") διπλᾶadjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold") μικρὰadjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small") τριάκ̣[οντα]numeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][---]NA of _ (no translation available)
4 πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") σέλλιονnoun.sg.neut.acc of σέλλιον (no translation available) ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") καλακαριον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καρακάλλιον: noun.sg.neut.acc of καρακάλλιον (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
5 κνίδια̣noun.pl.neut.nom of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλά̣adjective.pl.neut.nom.pos of καλός ("beautiful")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀμελήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμελήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") ὅπω̣[ς]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 πέμψαιverb.2.sg.aor.imp.mid of πέμπω ("send") με*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φάσινnoun.sg.fem.acc of φάσις ("assertion, utterance") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γραμματ[---]NA of _ (no translation available)
7 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀμελήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμελήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄπαnoun.sg.masc.acc of ἄψ ("again") Σίρ[ιον]acc, person's name, reference to Apasirios (TM Per 415506) [---]NA of _ (no translation available)
8 ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐργάσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐργάσησθε: verb.2.pl.aor.subj.mid of ἐργάζομαι ("work").punctuation (not present in the original) πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") δὲcoordinator of δέ ("but") προσαγορ[εύω]verb.1.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 καὶcoordinator of καί ("and") μίζονας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονας: adjective.pl.masc.acc.comp of μέγας ("big, great") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) Ἀπολλω[.][---]NA of _ (no translation available)
10 καὶcoordinator of καί ("and") πασῶνindefinite.pl.fem.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δε[...][---]NA of _ (no translation available)
11 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") προ[σκυνῶ]verb.2.sg.pres.imp.mid of προσκυνέω ("make obeisance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
cpr.14.51_2
12 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") ἐναρέτῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἐνάρετος ("productive") Πέτρῳdat, person's name, reference to Petros (TM Per 415509) ἐκσκέτο[ρι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξκέπτορι: noun.sg.masc.dat of ἐξκέπτωρ ("exceptor (official)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) Πέτρουgen, person's name, reference to Petros (TM Per 415509) φροντι[σ]τοῦnoun.sg.masc.gen of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)