TM 3721
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.1.85_2
1 [ἔ]τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available) Μεχείρ.punctuation (not present in the original) ἐστν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔστιν: verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γεγένη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεγενημένη: participle.sg.pf.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εὐθυμε-noun.sg.fem.nom of εὐθυμετρία (""survey"")
2 [τρία]noun.sg.fem.nom of εὐθυμετρία (""survey"") [κατ]ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περίχωμαnoun.sg.neut.acc of περίχωμα ("embankment") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σπόρουnoun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") καὶcoordinator of καί ("and")
3 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed \[κληρουχι]κῆς/adjective.sg.fem.gen.pos of κληρουχικός ("(land) held by a cleruch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλλη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλης: indefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀφέσσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφέσει: noun.sg.fem.dat of ἄφεσις ("letting go, release; sluice") Κερκευσίρεωςreference to Κερκευσιρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris).punctuation (not present in the original)
4 [.......]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βορρᾶ \τοῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Πτολεμαίουreference to τὸ Πτολεμαίου λεγόμενον νότου περίχωμα (TM Geo 2016: 00c - Ptolemaiou Notou Perichoma) \λεγομένου/participle.sg.pres.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \νό(του)/noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \περιχώ(ματος)/noun.sg.neut.gen of περίχωμα ("embankment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
5 [......]NA of _ (no translation available) [Μ]άρω̣νοςgen, person's name, reference to Maron (TM Per 193283) τ[ὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζωπύρουgen, person's name, reference to Zopyros (TM Per 8404) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original)
6 [---]NA of _ (no translation available) [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
7 [............]μουνι̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) [ἀν(ὰ)]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
8 [---]NA of _ (no translation available) [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κλή(ρωι)noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλούθουreference to κλῆρος Κολλουθου (TM Geo 1138: 00c - Kollouthou Kleros) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
9 [............]νοςNA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 [---]NA of _ (no translation available) [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
11 [............]ω̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 193326) ιβnumeral ιβ (12) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [---]αNA of _ (1) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλούθουreference to Κολλουθου κλῆρος (TM Geo 1138: 00c - Kollouthou Kleros) κλή(ρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
13 [---]NA of _ (no translation available) [ι]α̣numeral ια (1)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἔλ(ασσον)adjective.sg.neut.nom.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
14 [............]ο̣υτουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπολό(γου)verb.2.sg.pres.imp.act of ὑπολογόω ("held accountable or liable; a taking into account, reckoning, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
15 [---]NA of _ (no translation available) [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
16 [.......][Ἡράκλ]ειος ⟦ειδου⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νικάνορος ⟦νικαιου⟧gen, father's name, reference to Nikanor (TM Per 232557) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 [---]NA of _ (no translation available) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
18 [......]NA of _ (no translation available) [Πετερ]μοῦθιςnom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 12091) Μαρρέυς*gen, father's name, reference to Marres (TM Per 232566) ιβnumeral ιβ (12) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
19 [............]ι̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 193354) βnumeral β (2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
20 [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
p.tebt.1.85_3
21 Π[ε]τευσορᾶπι[ς]nom, person's name, reference to Petosarapis (TM Per 12211) [Ὥρου]gen, father's name, reference to Horos (TM Per 232516) [.]NA of _ (no translation available) [..........]NA of _ (no translation available) ι̣numeral ι (10)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4) [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ιβ´]numeral ιβ´ (1/12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μθnumeral μθ (49) ϛ´numeral ϛ´ (1/6).punctuation (not present in the original)
22 Ἀπολλώ(νιος)nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5397) Π̣το(λεμαίου)gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 232523) ιGAP of _ (no translation available) [............]NA of _ (no translation available) [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀν(ὰ)]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθnumeral ξθ (69) ϛ´numeral ϛ´ (1/6).punctuation (not present in the original)
23 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 193304) [.]NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) μnumeral μ (40)
24 Τεῶςnom, person's name, reference to Teos (TM Per 193308) ϛnumeral ϛ (6) [..........]θNA of _ (109) ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original) π̣λ̣(είω?)adjective.pl.neut.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
25 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχ[ο(μένης)]participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ(ηλιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 10212) Π[.....]υ̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
26 λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βο(ρρᾶ) Πασῆβιςnom, person's name, reference to Pasebis (TM Per 11495) Φ\μούιτος/ ⟦φουντιος⟧gen, father's name, reference to Pmois (TM Per 232542) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
27 λι(βὸς)noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5397) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 232523) ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
28 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπόρ(ιμοι)adjective.pl.masc.nom.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
29 λι(βὸς)noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετευσορᾶπιςnom, person's name, reference to Petosarapis (TM Per 12211) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232516) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
30 λι(βὸς)noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12901) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 232543) ιnumeral ι (10) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) <(ἔτους)>noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐνpreposition ἐν ("in") κλή(ρωι)noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψενή(σιος)reference to κλῆρος Ψενησιος (TM Geo 12424: 00c - Psenesios Kleros) εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
31 κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
32 π[α]ρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐ]χο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡράκλειοςnom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 8631) Νικάνοροςgen, father's name, reference to Nikanor (TM Per 232557) εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33 ἐνpreposition ἐν ("in") κλή(ρωι)noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψενή(σιος)reference to κλῆρος Ψενησιος (TM Geo 12424: 00c - Psenesios Kleros) γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βα(σιλικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) ἴσο(ν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
34 ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ[χο(μένης)]participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρχο(μένης)]participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βο(ρρᾶ) Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 10241) Ἕρμωνοςgen, father's name, reference to Hermon (TM Per 232545) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) ε⟧numeral ε (^^51)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
35 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παυσανίαςnom, person's name, reference to Pausanias (TM Per 11687) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 232546) δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
36 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἴσο(ν)]adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
37 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρυώτουgen, person's name, reference to Haryotes (TM Per 6242) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀ]ρσενούφιοςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 232547) θnumeral θ (9) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
38 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένην)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12154) Τεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 232548) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρυώτουgen, person's name, reference to Haryotes (TM Per 6242) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀρσενούφιοςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 232547) θnumeral θ (9) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
39 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρρῆς Ἰμούθουgen, father's name, reference to Imouthes (TM Per 232549) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
40 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βο(ρρᾶ) Ἀπολλώνιος Σεριφίουgen, father's name, reference to Seriphios (TM Per 232550) εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
41 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡράκλειος Νικάνοροςgen, father's name, reference to Nikanor (TM Per 232557) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
42 [νό(του)]noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεμθεὺςnom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 13347) [Ἁ]ρφχοίπιοςgen, father's name, reference to Harphchoipis (TM Per 232551) ιβnumeral ιβ (12) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
43 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original) ἔλ(ασσον)adjective.sg.neut.nom.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
44 καὶcoordinator of καί ("and") πάρειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πάρειμι ("be present") κατ[ὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) ρμεnumeral ρμε (145) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.85_4
46 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρρεῦς τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰμούθουgen, father's name, reference to Imouthes (TM Per 232549) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
47 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψενῆσιςnom, person's name, reference to Psenesis (TM Per 15036) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232552) ϛnumeral ϛ (6) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
48 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12843) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 232553) ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) [ιγ´]numeral ιγ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ιβ´]numeral ιβ´ (1/12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀνὰ]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available)
49 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρυώτηςnom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 6240) Μαρρέους εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
50 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλώνιος̣nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5367) Λάγουgen, father's name, reference to Lagos (TM Per 232555) ιnumeral ι (10) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [ιβ´]numeral ιβ´ (1/12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
51 ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεμθεὺςnom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 193339) Μαρρέ[ο]υςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 232556) εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α⟧numeral α ("to be moistened")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
52 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 10190) Ἰμούθουgen, father's name, reference to Imouthes (TM Per 232549) ζnumeral ζ (7) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
53 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέ(σον)adjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διώρυ(γος)noun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βο(ρρᾶ) Τεῶς Θοτορθαίουgen, father's name, reference to Thotortaios (TM Per 232466) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(πρότερον)]adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
54 Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12181) εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
55 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλοφάνηςnom, person's name, reference to Apollophanes (TM Per 5236) Ποπλ̣ίουgen, father's name, reference to Publius (TM Per 232559) εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [---]NA of _ (no translation available)
56 λι(βὸς) ⟦νο⟧noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \ἀρχο(μένης)/participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \βο(ρρᾶ)/ \Ἁρσιγῆσις/nom, person's name, reference to Harsiesis (TM Per 6075) \Ὥρου/gen, father's name, reference to Horos (TM Per 232560) \ἱερᾶς/adjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Σούχου/Divine element: Σοῦχος ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ζnumeral ζ (7) [---]NA of _ (no translation available)
57 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5394) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 232655) ἐφό(δου)noun.sg.fem.gen of ἔφοδος ("policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶ̣ν̣ ⟦[...]⟧article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταβε(βηκότων)participle.pl.pf.act.masc.gen of μεταβαίνω ("pass over")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ (no translation available) [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα(τοικίαν)]noun.sg.fem.acc of κατοικία ("military settlement or land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κδ]numeral κδ (24)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
58 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \ἀρχο(μένης)/participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \λι(βὸς)/noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Πετεῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 12016) Φαῆσιοςnom, father's name, reference to Paesis (TM Per 232565) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
58a ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
59 ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρρων*nom, person's name, reference to Maron (TM Per 10241) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios alias Petosiris (TM Per 18969) (ἑκατοντάρουρος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλή(ρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
60 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κέντιςnom, person's name, reference to Kentis (TM Per 9676) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232563) εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
61 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρμιῦσιςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 5959) Πετσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 232564) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
62 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 12007) Ἁρχύψιοςgen, father's name, reference to Harpchypsis (TM Per 441342) ζnumeral ζ (7) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ιβ´]numeral ιβ´ (1/12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
63 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 12027) καὶcoordinator of καί ("and") Κέντιςnom, person's name, reference to Kentis (TM Per 9676) βnumeral β (2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ιβ´]numeral ιβ´ (1/12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
64 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
65 ἐλ(άσσω)adjective.sg.neut.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.85_5
66 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.tebt.1.85_7
ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 12007) Ἁρχύψιοςgen, father's name, reference to Harpchypsis (TM Per 441342) ζnumeral ζ (7) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
67 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 10228) καὶcoordinator of καί ("and") Φαγῆς βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ὑπολό(γου)verb.3.sg.impf.ind.act of ὑπολογόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
68 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(σον)adjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διώρυ(γος)noun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \ἀρχο(μένης)/participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \νό(του)/noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12820)
69 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσοδώρουgen, father's name, reference to Dionysodoros (TM Per 232567) εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
70 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐσπαρμέναιparticiple.pl.pf.mid.fem.nom of σπείρω ("sow") δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
71 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βρομεροῦgen, person's name, reference to Bromeros (TM Per 6704) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ζηνοδώρουgen, father's name, reference to Zenodoros (TM Per 8275) (ὀγδοηκονταρούρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὀγδοηκοντάρουρος ("having a tenure of eighty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ(ήρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
72 κειμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of κεῖμαι ("lie") ἐνpreposition ἐν ("in") συνκρίσειnoun.sg.fem.dat of σύνκρισις (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80).punctuation (not present in the original)
73 ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 12016) Φαήσιοςnom, father's name, reference to Paesis (TM Per 232565) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
74 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
75 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρπαήσιοςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 6264) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τοθέουςgen, father's name, reference to Totoes (TM Per 232569) καὶcoordinator of καί ("and") με(τόχων)adjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
76 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
77 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λι(βὸς)noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(σον)adjective.sg.masc.acc.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διώρυ(γος)adjective.sg.masc.nom.pos of διώρυγος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \Ἀρταβᾶς/ \Πα/νταύχουgen, father's name, reference to Pantauchos (TM Per 232406) ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐρη(μο)φύ(λαξ)noun.sg.masc.nom of ἐρημοφύλαξ ("desert-policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
78 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
79 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12843) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 232553) εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \β/numeral β (2/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \?/numeral ? (1/2/)
80 ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
81 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψενῆσιοςgen, person's name, reference to Psenesis (TM Per 15036) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232552) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
82 βο̣(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12843) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 232553) θnumeral θ (9) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
83 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) ἐλ(άσσω)adjective.sg.masc.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
84 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κατῦτιςnom, person's name, reference to Katytis (TM Per 9659) Παυσίριοςgen, father's name, reference to Pausiris (TM Per 232514) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
85 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετευσορᾶπιςnom, person's name, reference to Petosarapis (TM Per 12211) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232516) βnumeral β (2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
86 πλ(είω)adjective.sg.fem.acc.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
87ms ἐπι(σκέψεως)noun.sg.fem.gen of ἐπίσκεψις ("inspection")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
87 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βρομερὸςnom, person's name, reference to Bromeros (TM Per 6704) Ζηνοδώρουgen, father's name, reference to Zenodoros (TM Per 8275) ἐνpreposition ἐν ("in") συ(γκρίσει)noun.sg.fem.dat of σύγκρισις ("aggregation, combination, condensation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ(ήρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
88 βο(ρρᾶ) ἐχό(μενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλῆ(ρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
89 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σισ[ο]ύχουgen, person's name, reference to Sisouchos (TM Per 13537) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κολλούθουgen, father's name, reference to Kollouthes (TM Per 232515) καὶcoordinator of καί ("and") με(τόχων)adjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
90 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) ἐλ(άσσω)adjective.sg.fem.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
91 ἕωςpreposition ἕως ("until") ὁδοῦnoun.sg.fem.gen of ὁδός ("way, road") καὶcoordinator of καί ("and") βορρᾶ καὶcoordinator of καί ("and") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west").punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.85_8
92 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λι(βὸς)noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(σον)adjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") διώρυ(γος)noun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχό(μενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξένουgen, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 14668) Καλλικράτουgen, father's name, reference to Kallikrates (TM Per 232517)
93 (ὀγδοηκονταρούρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὀγδοηκοντάρουρος ("having a tenure of eighty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ(ῆρος)noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32).punctuation (not present in the original) |parens-punctuation-opening|(ὧν)NA of _ ("this, that; his, her")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀποβιαζομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἀποβιάζω (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") συ(γκρίσει)noun.sg.fem.dat of σύγκρισις ("aggregation, combination, condensation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δNA of _ (4)
94 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βρομερὸςnom, person's name, reference to Bromeros (TM Per 6704) Ζηνοδώρουgen, father's name, reference to Zenodoros (TM Per 8275) ἐνpreposition ἐν ("in") συ(γκρίσει)noun.sg.fem.dat of σύγκρισις ("aggregation, combination, condensation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
95 ἀποβιαζομέ(νης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἀποβιάζω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
96 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένην)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 193289) Νιβοίτουgen, father's name, reference to Niboitas (TM Per 232519) τὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 9057) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
97 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
98 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετευσοράπιοςgen, person's name, reference to Petosarapis (TM Per 12211) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232516) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
99 ἐλ(άσσω)adjective.sg.masc.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
100 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 193291) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 232520) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
101 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \ἀρχο(μένης)/participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἀπη(λιώτου)/noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ποσείδιπποςnom, person's name, reference to Poseidippos (TM Per 12647) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
102 ἐλ(άσσω)adjective.pl.neut.nom.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
103 λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἁλμυρίδοςnoun.sg.fem.gen of ἁλμυρίς ("salted up land") λθnumeral λθ (39) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 232521) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 232521) δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
104 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") περιχώ(ματος)noun.sg.neut.gen of περίχωμα ("embankment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υξϛnumeral υξϛ (466) δ´⟧numeral δ´ (^^1/4406)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ϛ⟧NA of _ (6)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δ´⟧NA of _ (1/4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ΣούχουDivine element: Σοῦχος ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
105 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") με(γάλου)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) (ὀγδοηκονταρούρων)adjective.pl.masc.gen.pos of ὀγδοηκοντάρουρος ("having a tenure of eighty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙεnumeral ?ε (95),punctuation (not present in the original) (ἑκατονταρούρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) ἐφό(δου)noun.sg.masc.gen of ἔφοδος ("policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεταβε(βηκότος)participle.sg.pf.act.masc.gen of μεταβαίνω ("pass over")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) ἐφό(δου)noun.sg.masc.gen of ἔφοδος ("policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original)
106 ἐρη(μο)φύ(λακος)noun.sg.masc.gen of ἐρημοφύλαξ ("desert-policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεταβε(βηκότος)participle.sg.pf.act.masc.gen of μεταβαίνω ("pass over")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ(ηρουχικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κληρουχικός ("(land) held by a cleruch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμγnumeral ρμγ (143),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") κλ(ηρουχικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κληρουχικός ("(land) held by a cleruch")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμηnumeral ρμη (148).punctuation (not present in the original)
107 ἄλλαιindefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other") σπό(ριμοι)adjective.pl.fem.nom.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιηnumeral τιη (318) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπολό(γου)verb.3.sg.impf.ind.act of ὑπολογόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἁλλμυ(ρίδος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁλμυρίδος: noun.sg.fem.gen of ἁλμυρίς ("salted up land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β/numeral ββ (22/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original)
108 λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιγnumeral τιγ (313) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασξδnumeral Ἄσξδ (1264) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σγnumeral σγ (203) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ϡϙθnumeral ??θ (999) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original)
109 ιθnumeral ιθ (19) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οϛnumeral οϛ (76),punctuation (not present in the original) ζnumeral ζ (7) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original) νγnumeral νγ (53) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλζnumeral ρλζ (137) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
110 δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) καnumeral κα (21) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original)
111 τοπ(ο)γρ(αμματέως)noun.sg.masc.nom of τοπογραμματεύς ("district secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 9035) ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετει̣μίτου ⟦Πετερ̣μιτου?⟧ ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) Τεσενούφι[ος]gen, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 14059) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.85_9
112 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λι(βὸς)noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λ̣εγ̣ο̣μ̣έ̣ν̣ω̣ιparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βορρᾶreference to τὸ λεγόμενον Βορρᾶ περίχωμα (TM Geo 449: 00c - Borra Perichoma) περιχώ(ματι)noun.sg.neut.dat of περίχωμα ("embankment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β[ο]ρρᾶ
113 \Κατῦτις/nom, person's name, reference to Katytis (TM Per 9659) ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μέ(τοχος)adjective.sg.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) ἔλ(ασσον)adjective.sg.neut.nom.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
114 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 193298) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 232522) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
115 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \ἀν(ὰ)/preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \μέ(σον)/adjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦ἐχο(μένης)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὁδοῦnoun.sg.fem.gen of ὁδός ("way, road") ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετερμούθουgen, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 12092) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μαρρείουςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 232566)
116 ἱεραὶnoun.pl.fem.nom of ἱερά (no translation available) ΣοχεὺςDivine element: Σοχεύς ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) ⟦ἀν(ὰ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δ⟧NA of _ (4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦?⟧NA of _ (1/2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦γ´⟧NA of _ (1/3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ιβ´⟧NA of _ (1/12)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
117 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νουμήνιοςgen, person's name, reference to Noumenios (TM Per 193299) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 232524) ϛnumeral ϛ (6) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original)
118 πλ(είω)adjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
119 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμώνιοςgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 4885) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 232525) ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") ΣούχουDivine element: Σοῦχος βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
120 ἕωςpreposition ἕως ("until") ὁδοῦnoun.sg.fem.gen of ὁδός ("way, road") βορρᾶ.punctuation (not present in the original)
121 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βο(ρρᾶ) Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5414) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαίδρουgen, father's name, reference to Phaidros (TM Per 232526) ιζnumeral ιζ (17) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) ἴσο(ν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
122 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 15257) τῦnoun.sg.masc.gen of τ́ς (no translation available) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 232527) ϛnumeral ϛ (6) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) ἴσο(ν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
123 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλούθουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 9808) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232528) ϛnumeral ϛ (6) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) ἴσο(ν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
124 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐριέωςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 7795) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τοθέουςgen, father's name, reference to Totoes (TM Per 232529) εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) ἴσο(ν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
125 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσκληπιοῦgen, person's name, reference to Asklepios (TM Per 193306) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρτεμιδώρουgen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 232530) θnumeral θ (9),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ⟧numeral γ ("three, third, thrice")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
126 ϛnumeral ϛ (6) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original) ἴσο(ν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
127 ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βο(ρρᾶ) ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ΣούχουDivine element: Σοῦχος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") με(γάλου)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
128 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεμοῦνιςnom, person's name, reference to Peteamounis (TM Per 12063) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μέ(τοχος)adjective.sg.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
129 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λι(βὸς)noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(σον)adjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") διώρυγοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐριέωςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 7795) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τοθέουςgen, father's name, reference to Totoes (TM Per 232529)
130 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
131 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλούθουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 9808) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232528) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.85_10
132ms ἐπισ(κέψεως)noun.sg.fem.gen of ἐπίσκεψις ("inspection")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
132 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πάσιτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 193298) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 232522) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
133ms ὑπ(ολόγου?)adjective.sg.masc.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
133 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεχῶνnom, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 12218) Πετεχῶντοςgen, father's name, reference to Petechonsis (TM Per 232531) ζnumeral ζ (7) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
134 γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
135 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεπορφρῆςnom, person's name, reference to Nepherpres (TM Per 10611) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232532) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original)
136 ἔλ(ασσον)adjective.sg.neut.nom.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
137 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 193311) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
138 ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βο(ρρᾶ) Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 193312) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232533) βnumeral β (2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
139 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 286433) Ὀννώφριοςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 325697) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
140 λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμίουgen, father's name, reference to Hermias (TM Per 232535) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμίουgen, father's name, reference to Hermias (TM Per 232535) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
141 λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βο(ρρᾶ) Πετεσοράπιοςgen, person's name, reference to Petosarapis (TM Per 12211) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232516) ϛnumeral ϛ (6) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
142 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) πλ(είω)adjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original)
143 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένη)participle.sg.pres.mid.fem.nom of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερὰadjective.sg.fem.nom.pos of ἱερός ("holy") γηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γῆ: noun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") ΣούχουDivine element: Σοῦχος <θεοῦ>noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor με(γάλου)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12141) δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original)
144 ἕωςpreposition ἕως ("until") ὁδοῦnoun.sg.fem.gen of ὁδός ("way, road") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south").punctuation (not present in the original)
145 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕωςpreposition ἕως ("until") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἰβίωναreference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Εἰκοσιπενταρουρ́ων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") (Εἰκοσιπενταρούρων)reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Εἰκοσιπενταρουρ́ων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south"),punctuation (not present in the original)
146 ἀρχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κληρουχικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κληρουχικός ("(land) held by a cleruch") ἐφόδωνnoun.pl.fem.gen of ἔφοδος ("policeman") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12863) Νίκωνοςgen, father's name, reference to Nikon (TM Per 232536) ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original)
147 λι(βὸς)noun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαίδρουgen, person's name, reference to Phaidros (TM Per 14441) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 232537) ϛnumeral ϛ (6) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
148 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βο(ρρᾶ) Ἕρμωνnom, person's name, reference to Hermon (TM Per 7964) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 232539) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
149 παρα(κειμένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of παράκειμαι ("lie beside, be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 193319) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 232540) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
150 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαίδρουgen, person's name, reference to Phaidros (TM Per 14441) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 232537) βnumeral β (2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
151 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσκληπιοῦgen, person's name, reference to Asklepios (TM Per 193306) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρτεμιδώρουgen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 232530) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35).punctuation (not present in the original)
152 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") κλ(ήρωι)noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρψάλιοςreference to κλῆρος Ἁρψαλιος (TM Geo 19749: 00c - Harpsalios Kleros) ⟦ζ⟧NA of _ (7)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) βα(σιλικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
153 (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) πλ(είω)adjective.pl.neut.nom.comp of πολύς ("many")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
154 βο(ρρᾶ) ἐχο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παλλαμούνιοςgen, person's name, reference to Palamounis (TM Per 193320) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232541) δnumeral δ (4) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
155 εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.85_11
156 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)