TM 37210
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.erl.37
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...............]NA of _ (no translation available) Μ̣ηνᾶ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [......]NA of _ (no translation available) [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ε̣ουχοῦσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of γεουχέω ("own land, be a land-owner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ̣υ̣ν̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀξ]υρυγχ(ιτῶν)reference to ἡ τῶν Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
4 [.........]α̣νοῦNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") περιβλέ-adjective.sg.masc.gen.pos of περίβλεπτος (""famous (title)"")
5 [πτου]adjective.sg.masc.gen.pos of περίβλεπτος (""famous (title)"") [.....]NA of _ (no translation available) διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 [........]NA of _ (no translation available) [Ἰ]ω̣σὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 380978) φροντιστὴςnoun.sg.masc.nom of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
7 [.....]μ̣ίουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τεκρά̣μ̣[τε]inv, mother's name, reference to Tekrompe (TM Per 380979)
8 [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπο]ικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δαρίουreference to ἐποίκιον Δαρίου (TM Geo 3990: U19 - Dareiou Epoikion) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 [Ὀξυρυγ]χ(ίτου)reference to ὁ Ὀξυρυγχίτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") διαφέροντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
10 [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑμε]τέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνδοξότητιnoun.sg.fem.dat of ἐνδοξότης ("excellency (honorary title)") ἐν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐναπόγραφος: adjective.sg.masc.nom.pos of ἐναπόγραφος (""registered, adscripticius"")
11 [απόγρα]φως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐναπόγραφος: adjective.sg.masc.nom.pos of ἐναπόγραφος (""registered, adscripticius"") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γεωργὸ[ς]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 [......]σ̣ι̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἰ[.....]NA of _ (no translation available)
13 [......]ρ̣οιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρχέαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχαίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin") προ̣χ̣[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)