TM 37783
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3(2).5.540
1 †NA of _ (no translation available) Ἐπεὶφ κζnumeral κζ (27) κρ̣ι̣θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δε̣κ̣άτ(ης)adjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ(ν)δ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 χω(ρίου)noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δικαίουreference to χωρίον Δικαίου (TM Geo 557: 00c - Dikaiou Nesos) Γε̣ρ̣οντίουgen, person's name, reference to Gerontios (TM Per 416275) Ἰωσὴφinv, father's name, reference to Ioseph (TM Per 416276)
3 [καγ]κέ̣λ̣λ̣ο[υ]noun.sg.neut.gen of κάγκελλον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀρτ]ά̣βα(ς)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρεῖς ⟦σεις⟧numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe εἰκοστ(οτέταρτον)adjective.sg.fem.acc.pos of εἰκοστοτέταρτος ("twenty-fourth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 [ἀ]ρ̣(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") κ̣(δ)´numeral κδ´ (1/24)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣ʼpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣μ̣[ο]ῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπφουᾶgen, person's name, reference to Apphouas (TM Per 422234) †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
5 ⟦[...]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)