TM 37794
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3(2).5.561
1 [---]NA of _ (no translation available) [προ]νοητοῦ̣noun.sg.masc.gen of προνοητής ("supervisor, administrator")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) αὐ̣τὸς ⟦ασ̣τος?⟧demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μίσθειος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίσθιος: adjective.sg.masc.nom.pos of μίσθιος ("salaried (labourer)") ἐπληρώθηverb.3.sg.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill")
2 [---]NA of _ (no translation available) [δεκά]τ̣ηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑ̣ν̣δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἰνδικ(τιώνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [---]NA of _ (no translation available) [μί?]σ̣θουverb.2.sg.pres.imp.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἰνδικ(τιώνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγ̣ρά̣φ̣(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]NA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἰν̣δι̣κ̣(τιώνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)