TM 37874
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.16.1897_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνδώξου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνδόξῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of ἔνδοξος ("famous") οἴκου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἴκῳ: noun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πανευφήμουadjective.sg.masc.gen.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") πατρικείου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πατρικίου: noun.sg.masc.gen of πατρίκιος ("patricius (honorary title)") διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεγαλωπρεπτεστάτου ⟦μεγαλωπρεσταστατου⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεγαλοπρεπεστάτου: adjective.sg.masc.gen.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
2 κόμιτοςnoun.sg.masc.gen of κόμες ("count (comes)") Ἀντρωνίκου ἀντιγεούχουnoun.sg.masc.gen of ἀντιγεοῦχος ("land-agent") Φιλόξενος ζυγ(οστάτης)noun.sg.masc.nom of ζυγοστάτης ("public weigher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρ(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Παύλου.punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑτήμος ⟦ετημας⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑτοίμως: adverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἀποκρότος ⟦αποκροτης⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκρότως: adverb of ἀπόκροτος ("beaten or trodden hard")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe διδώναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διδόναι: infinitive.pres.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
4 ἐνδώξου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνδόξῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of ἔνδοξος ("famous") οἴκου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἴκῳ: noun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") μεγαλοπρεπίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεγαλοπρεπείας: noun.sg.fem.gen of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
5 κώμης ⟦κομης⟧noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Πωπανὼreference to Πωπανω (TM Geo 3035: U19 - Pompano) προφάσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προφάσει: noun.sg.fem.dat of πρόφασις ("motive or cause alleged") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐτίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰτίας: noun.sg.fem.gen of αἰτία ("responsibility, cause") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀναιρεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ἀναιρέω ("take up") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
6 Παπέρκηreference to Παπερκη (TM Geo 1561: U19 - Pakerke [Apeliotou] (Girga) (?)) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Πωπανὼ ⟦πανωνω⟧reference to Πωπανω (TM Geo 3035: U19 - Pompano) χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") ν[ο]μίσμ(ατα)noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 δεκαοκτὼnumeral δεκαοκτώ ("eighteen") πλή(ρης)adjective.sg.fem.nom.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξ(ανδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") νεομηνᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νεομηνίᾳ: noun.sg.fem.dat of νεομηνία ("first day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θὼθ μηνὸς ⟦μ[.]νος⟧noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἱν(δικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἱνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐγράφ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μενὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηνὶ: noun.sg.masc.dat of μείς ("month") Μεσορὴ κγnumeral κγ (23) ἰν(δικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 Φιλόξενος στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μα̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἰδιόχειρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδιόχειρον: adjective.sg.neut.nom.pos of ἰδιόχειρος ("autographed") καὶcoordinator of καί ("and") καταβαλο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβαλῶ: verb.1.sg.fut.ind.act of καταβάλλω ("throw down") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") αἰ̣υτῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἀνυπερθέτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνυπερθέτως: adverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") καὶcoordinator of καί ("and") ἄνευ ⟦ανε[.]⟧preposition ἄνευ ("without")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἀντιλογίαςnoun.sg.fem.gen of ἀντιλογία ("contradiction, dispute") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
11 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνδόξουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνδοξος ("famous") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Πακέρκυ ⟦πατερκυ⟧reference to Πακερκυ (TM Geo 1561: U19 - Pakerke [Apeliotou] (Girga) (?)) πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do")
12 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρὸνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of πάρειμι ("be present") εἰδιόχιρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδιόχειρον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἰδιόχειρος ("autographed") γραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write") ὁλόγραφ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ὁλόγραφος ("written in full")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χειρὶ ⟦χ[.]ιρι⟧noun.sg.fem.dat of χείρ ("hand")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐμῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκει(ται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
p.oxy.16.1897_2
13 †NA of _ (no translation available) ἰδιόχειρ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἰδιόχειρος ("autographed")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνδρονείκου νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) Ἀλεξ(ανδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἕωςpreposition ἕως ("until") Θὼθ αnumeral α ("to be moistened") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)