TM 37944
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.19.2244_1
1 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λόγ(ου)]noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀψωνίουnoun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τ̣[α]π̣ι̣δαρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταπηταρίων: noun.pl.masc.gen of ταπητάριος ("carpet-weaver or carpet-merchant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 οἴν(ου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δχnumeral Δχ (4600) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
3 Φιλο̣ξ̣έ̣νω* ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μειζ(όνων)adjective.pl.neut.gen.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
4 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοξένου Παλιλίου δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξβnumeral τξβ (362)
5 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γεωργίου Κοῦρι δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
6 Εὐφημίᾳ Κολλούθου μαγίρ(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαγείρου: noun.sg.masc.gen of μάγειρος ("butcher, cook")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
7 [(ὑπὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τέ̣κν(ων)noun.pl.neut.gen of τέκνον ("child")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μηνᾶ Ἀρς(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25)
8 [.....][βο?]η̣λάτῃNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
9 [---]τ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣[ι](πλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λϛnumeral λϛ (36)
p.oxy.19.2244_2
1 [---]χNA of _ (no translation available)2 Ἰ̣οῦς υἱῷ̣noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ι[.]τ̣ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]π̣οικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μεγάλ(ης)reference to ἐποίκιον Μεγάλης Παρορίου (TM Geo 5658: U19 - Paroriou Megales) Παρορίουreference to ἐποίκιον Μεγάλης Παρορίου (TM Geo 5658: U19 - Paroriou Megales) <γεωρ(γῷ)>noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ̣επίουreference to μηχανὴ καλουμένη Μεπίου (TM Geo 5726: U19 - Mepiou Mechane) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
3 Ἰουλί[ῳ] υἱ[ῷ]noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀ̣κν̣[ά]τ̣ωνος ἀπ̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λεωνίδουreference to ἐποίκιον Λεωνίδου (TM Geo 5474: U19 - Leonidou) γεωρ(γῷ)adjective.sg.fem.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλ[ο]υμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γῃδίουnoun.sg.neut.gen of γῄδιον ("plot of land") Εὐλογίουreference to μηχανὴ καλουμένη γῃδίου Εὐλογίου (TM Geo 4277: U19 - Eulogiou Geidiou Mechane) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξωνnoun.pl.masc.gen of ἄξος ("lead, carry, fetch, bring") αnumeral α ("to be moistened")
4 Ἄπα Ὥρῳ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παύλου ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεκώνθεωςreference to ἐποίκιον Νεκωνθεως (TM Geo 5905: U19 - Nekontheos Epoikion) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φῆνκεreference to μηχανὴ καλουμένη Φηνκε (TM Geo 7859: U19 - Phenke Mechane) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
5 Βίκτωρι υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἀνοῦπ ’NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λεωνίδουreference to ἐποίκιον Λεωνίδου (TM Geo 5474: U19 - Leonidou) γεωρ(γῷ)adjective.sg.fem.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κυλλῆςreference to μηχανὴ καλουμένη Κυλλης (TM Geo 5385: U19 - Kylles Mechane) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
6 δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τυγχανουσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τυγχάνοντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of τυγχάνω ("happen to be; obtain") Ἡρακλείαςreference to Ἡράκλεια (TM Geo 3422: U19 - Herakleia) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξωνparticiple.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead") αnumeral α ("to be moistened")
7 Ἀπφοῦτι υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παησίου ἀπ[ὸ] ⟦περα?⟧preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μερμέρθωνreference to Μερμερθα (TM Geo 1359: U19 - Mermertha) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 Βελαρίνουreference to μηχανὴ καλουμένη Βελαρίνου (TM Geo 3789: U19 - Belarinou Mechane) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") Πέραreference to Πέρα Μερμέρθων (TM Geo 6490: U19 - Pera Mermerthon Ktema) Μερμέρθωνreference to Πέρα Μερμέρθων (TM Geo 6490: U19 - Pera Mermerthon Ktema) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
9 Παμ̣ουθίῳ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παύλου μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἄννας ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κυ̣αμῶνοςreference to ἐποίκιον Κυαμῶνος (TM Geo 5380: U19 - Kyamonos Epoikion) γεωρ(γῷ)adjective.sg.fem.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τρ\ι/γκε[.]ίουNA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Θὼθ κδnumeral κδ (24) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
11 Φ̣οιβάμμωνι υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἰω̣ά[ννο]υ̣ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Στεφανίωνοςreference to ἐποίκιον Στεφανίωνος (TM Geo 7270: U19 - Stephanionos Epoikion) γε̣ω̣ρ̣(γῷ)adjective.sg.fem.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 Κο̣ινῆςreference to μηχανὴ καλουμένη Κοινὴ τοῦ Ποταμοῦ (TM Geo 5267: U19 - Koine tou Potamou Mechane) Τ̣[οῦ]reference to μηχανὴ καλουμένη Κοινὴ τοῦ Ποταμοῦ (TM Geo 5267: U19 - Koine tou Potamou Mechane) Ποτα[μ]οῦreference to μηχανὴ καλουμένη Κοινὴ τοῦ Ποταμοῦ (TM Geo 5267: U19 - Koine tou Potamou Mechane) Θὼθ κθnumeral κθ (29) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
13 Πραοῦτι Ἰσακ[ίο]υ̣ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Λεωνίδουreference to Λεωνίδου (TM Geo 5474: U19 - Leonidou) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[α]λο̣υμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τῶνreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη τῶν Χωρίων Σαλιοῦτος (TM Geo 8085: U19 - Chorion Salioutos Mechane) Χωρ(ίων)reference to ἡ μηχανὴ καλουμένη τῶν Χωρίων Σαλιοῦτος (TM Geo 8085: U19 - Chorion Salioutos Mechane) Σαλιοῦτοςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη τῶν Χωρίων Σαλιοῦτος (TM Geo 8085: U19 - Chorion Salioutos Mechane) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 Β̣είκτορι υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Πισ̣ρ̣[αῆλ] ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νίκηςreference to Νίκης (TM Geo 5997: U19 - Nikes) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῶνreference to ἡ μηχανὴ Τῶν [.]εφιων (TM Geo 12464: U19 - [.]ephion Mechane) [.]ε̣φ̣ί̣ω̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁθὺρ κζnumeral κζ (27) ϛnumeral ϛ (6) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
15 Φοιβάμμω̣ν̣ι τ̣[ῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ῳNA of _ (no translation available) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Πεκυσίου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀσπιδ[ᾶ]reference to Ἀσπιδᾶ (TM Geo 8731: U19 - Aspida Epoikion) [γ]ε̣ωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ̣(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λιβικ(ῆς)reference to μηχανὴ καλουμένη Λιβική (TM Geo 5476: U19 - Libike Mechane) Ἁθὺρ κζnumeral κζ (27) ἄξ̣(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 Θέωνι υἱ̣[ῷ]noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]ν̣ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νίκηςreference to κτῆμα Νίκης (TM Geo 5997: U19 - Nikes) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μη̣χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑπτααουρίαςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Ἑπτααρουρία (TM Geo 234: U19 - Heptaarouria Mechane) Χοιὰκ ιnumeral ι (10) [ἰνδ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐν̣ε̣χθέντ(ων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of φέρω ("carry, bear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀ]λεξ[α]νδρ(είας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπ̣ιτ̣ροπ(ῆς)noun.sg.fem.gen of ἐπιτροπή ("procuratorship, function")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κόμετ(ος)noun.sg.masc.gen of κόμες ("count (comes)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σερήνου ἄξο(ν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄξων: participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [............]NA of _ (no translation available) [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεγάλ(ης)reference to ἐποίκιον Μεγάλης Παρορίου (TM Geo 5658: U19 - Paroriou Megales) Παρο̣ρί̣ουreference to ἐποίκιον Μεγάλης Παρορίου (TM Geo 5658: U19 - Paroriou Megales) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κυλλῆςreference to μηχανὴ καλουμένη Κυλλης (TM Geo 5385: U19 - Kylles Mechane) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεχθ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of φέρω ("carry, bear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 [---]NA of _ (no translation available) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ἀλεξ̣[(ανδρείας)]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) Τ̣ῦβι ιεnumeral ιε (15) ἰν̣δ̣(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
20 [..............]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣ποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπ̣[ε]λ(λῆ)reference to ἐποίκιον Ἀπελλῆ (TM Geo 8584: U19 - Apelle) γεωρ(γῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλ[ου]μ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]γηνηςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνεχθ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of φέρω ("carry, bear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπʼ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀλεξ(ανδρείας)]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) Ἁθὺρ κγnumeral κγ (23) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
22 [..................]NA of _ (no translation available) Σ̣τ̣ε̣φαν[ί]ωνοςreference to Στεφανίωνος (TM Geo 7270: U19 - Stephanionos Epoikion) Τῦβι ιζnumeral ιζ (17) ἰν̣δ̣(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 [.....................]κ̣οτι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πις̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Τῦβ]ι̣ ιθnumeral ιθ (19) ϛnumeral ϛ (6) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 [.....................]NA of _ (no translation available) Τοὲreference to Τοε (TM Geo 7668: U19 - Toe) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μηχ(ανὴν)noun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τα̣π̣[.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]κpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεχθέντ(ων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of φέρω ("carry, bear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νῦνadverb of νῦν ("now") Τ̣[ῦβι] [.]NA of _ (no translation available) ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
25 [.....................]ω̣απι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεωρ(γοῖς)noun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λε[ωνίδου]reference to ἐποίκιον Λεωνίδου (TM Geo 5474: U19 - Leonidou) [μ]ηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κυλλῆςreference to μηχανὴ καλουμένη Κυλλης Βορινῆς (TM Geo 5387: U19 - Kylles Borines Mechane) β̣ορι̣[νῆς]adjective.sg.fem.gen.pos of βορινός ("northern")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 [---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δικαίου]adjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]α̣ρίωνοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μεχεὶρ λnumeral λ (30) ἰνδ(ικτίνος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of ἰνδικτίνοομαι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.oxy.19.2244_3
27 διοίκησιςnoun.sg.fem.nom of διοίκησις ("department of finance; diocese") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βοη̣[θ(οῦ)]adjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετρωνίου
28 Ἰωάννῃ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἑλλᾶτος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλωρίαςreference to ἐποίκιον Καλαυριας (TM Geo 3388: U19 - Kalaurias) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη̣[χ](ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τῶνreference to μηχανὴ τῶν Χωρίων (TM Geo 8084: U19 - Chorion Mechane) Χωρ(ίων)reference to μηχανὴ τῶν Χωρίων (TM Geo 8084: U19 - Chorion Mechane) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἄ]ξω̣νnoun.pl.masc.gen of ἄξος ("axle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened")
29 Παμουθίῳ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἀπολλῶτος ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱπ’πέουreference to ἐποίκιον Ἱππέου (TM Geo 4640: U19 - Hippeou Epoikion) γεωρ(γῷ)adjective.sg.fem.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀγροικικοῖςreference to μηχανὴ καλουμένη Ἀγροικικοῖς (TM Geo 8299: U19 - Agroikikois Mechane)
30 δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") Μεγάλ(ης)reference to Μεγάλης Καλάβης (TM Geo 4750: U19 - Kalybe) Καλάβηςreference to Μεγάλης Καλάβης (TM Geo 4750: U19 - Kalybe) Φαωφ* δnumeral δ (4) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
31 Φιλέᾳ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Λαμάσωνος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ματρέουreference to ἐποίκιον Ματρεου (TM Geo 5634: U19 - Matreou) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῶνreference to μηχανὴ τῶν Χωρίων (TM Geo 8084: U19 - Chorion Mechane) Χωρ(ίων)reference to μηχανὴ τῶν Χωρίων (TM Geo 8084: U19 - Chorion Mechane) Φαῶφι ηnumeral η (8) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)noun.pl.masc.gen of ἄξος ("axle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
32 Κελοῦχ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἰακὼβ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεγάλ(ης)reference to ἐποίκιον Μεγάλης Καλύβης (TM Geo 4750: U19 - Kalybe) Καλύβηςreference to ἐποίκιον Μεγάλης Καλύβης (TM Geo 4750: U19 - Kalybe) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παπὰρreference to μηχανὴ καλουμένη Παπαρ (TM Geo 6284: U19 - Papar Mechane)
33 Θὼθ λnumeral λ (30) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄ̣ξ̣(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened")
34 Ἰωάννῃ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παλεοῦτος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λέοντοςreference to ἐποίκιον Λέοντος (TM Geo 5454: U19 - Leontos Epoikion) γεωρ(γῷ)adjective.sg.fem.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") λάκκουnoun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
35 καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λιμενίουreference to μηχανὴ ... καλουμένη Λιμενίου (TM Geo 5493: U19 - Limeniou Mechane) Φαῶφι ιγnumeral ιγ (13) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ[ων]participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παλα̣ι(όν)adjective.sg.masc.acc.pos of παλαιός ("old in years")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 Ἀβρααμίῳ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παγενίου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσιοςreference to ἐποίκιον Θαησιος (TM Geo 2971: U19 - Thaesios) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πάμπλουreference to μηχανὴ καλουμένη Παμπλου (TM Geo 6247: U19 - Pamplou Mechane) Φαῶφι ιηnumeral ιη (18) ἰν[δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
37 Ἰωσὴφ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Φοιβάμ[μ]ωνος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παγ’γ̣ουλεείουreference to ἐποίκιον Παγγουλεειου (TM Geo 6174: U19 - Pangouleeiou) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣αλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κυλλῆςreference to μηχανὴ καλουμένη Κυλλης Βασιλικῆς (TM Geo 5386: U19 - Kylles Basilikes Mechane)
38 Βασιλικῆςreference to μηχανὴ καλουμένη Κυλλης Βασιλικῆς (TM Geo 5386: U19 - Kylles Basilikes Mechane) Φαῶφι κ̣θnumeral κθ (29)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
39 Παμβηχίῳ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἀν̣ουθ̣ί[ο]υ καταμειν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βοηθ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετρωνίου μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεωνᾶreference to μηχανὴ καλουμένη Θεωνᾶ (TM Geo 4471: U19 - Theona Mechane) Ἁθὺρ ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἰ]ιδ(ικτίονος)adjective.sg.neut.gen.comp of ἰιδικτίων (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
40 Δανιὴλ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Σερήν̣[ου] ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τρῆνεreference to ἐποίκιον Τρηνε (TM Geo 7708: U19 - Trene Epoikion) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη[χ(ανῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φανέρωreference to μηχανὴ καλουμένη Φανερω (TM Geo 7822: U19 - Phanero Mechane) Ἁθὺρ ϛnumeral ϛ (6) ἰ[ν]δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
41 Ἰωάννῃ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Φο̣[ι]βά̣μ̣μωνος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παγ’γου̣[λεε]ίο̣υreference to ἐποίκιον Παγγουλεειου (TM Geo 6174: U19 - Pangouleeiou) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεκῶ̣ν̣reference to μηχανὴ καλουμένη Τεκων (TM Geo 7505: U19 - Tekon Mechane) Τῦβι κεnumeral κε (25) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
42 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεχθ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of φέρω ("carry, bear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ἀλεξανδρ(είας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
43 Φοιβάμμωνι υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Λαμάσωνος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα̣γ’γουλεείουreference to ἐποίκιον Παγγουλεειου (TM Geo 6174: U19 - Pangouleeiou) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.fut.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μικροῦreference to μηχανὴ καλουμένη Μικροῦ Φιβμετεβτε (TM Geo 5768: U19 - Mikrou Phibmetebte Mechane) Φιβμετέβτεreference to μηχανὴ καλουμένη Μικροῦ Φιβμετεβτε (TM Geo 5768: U19 - Mikrou Phibmetebte Mechane)
44 ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεξθ(έντων)participle.pl.fut.act.masc.gen of ἐνεξτίθημι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεχεὶρ [.]NA of _ (no translation available) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
45 Ἰωσὴφ φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Ἰωσὴφ περιχύτῃnoun.sg.masc.dat of περιχύτης ("bath attendant") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λο̣υτροῦnoun.sg.neut.gen of λουτρόν ("bath")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παγ’γουλεείουreference to ἐποίκιον Παγγουλεειου (TM Geo 6174: U19 - Pangouleeiou) εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
46 λ[ο]υ[τ]ρ(οῦ)noun.sg.neut.gen of λουτρόν ("bath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Θὼ̣θ αnumeral α ("to be moistened") ἰν(ικτίονος)adjective.sg.neut.gen.comp of ἰνικτίων (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
p.oxy.19.2244_4
47 μερ(ὶς)noun.sg.fem.nom of μερίς ("district")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed β̣οηθ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰωσ̣ήφ
48 Μηνᾷ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἀβρααμίου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑξκαιδεκααρουρας*reference to ἐποίκιον Ἑκκαίδεκα ἀρούρας (TM Geo 4155: U19 - Hekkaideka Arouron Epoikion) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[η]χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανάειreference to μηχανὴ καλουμένη Ταναει (TM Geo 7402: U19 - Tanaei Mechane)
49 Φ̣[α]ῶ̣φι ιγnumeral ιγ (13) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
50 Ἀπολλῷ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παμβηχίου ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκέλου̣ςreference to ἐποίκιον Σκέλους (TM Geo 7199: U19 - Skelous Epoikion) γεωρ(γῷ)adjective.sg.fem.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
51 Πατᾶτο̣ςreference to μηχανὴ καλουμένη Πατατος (TM Geo 6366: U19 - Patatos Mechane) Φαῶφι ιγnumeral ιγ (13) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
52 Ἀνουθίῳ τέκ(τονι)noun.sg.masc.dat of τέκτων ("carpenter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παύλο̣υ̣ καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσὰκ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἀβρααμίου̣ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κύριλλαreference to ἐποίκιον Κυριλλᾶ (TM Geo 5399: U19 - Kyrilla Epoikion) γεωρ(γοῖς)noun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
53 Νο̣[τ]ι̣ν̣ῆ̣[ς]reference to μηχανὴ καλουμένη Νοτίνη τοῦ Κτήματος (TM Geo 6044: U19 - Notine tou Ktematos Mechane) τ̣οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κτήματ(ος)reference to μηχανὴ καλουμένη Νοτίνη τοῦ Κτήματος (TM Geo 6044: U19 - Notine tou Ktematos Mechane) Φαῶφι ιδnumeral ιδ (14) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χειρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
54 Φοιβάμμωνι υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἀνουθίου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὤφεωςreference to Ὠφις (TM Geo 2868: U19 - Ophis) γεωρ(γῶι)adjective.sg.fem.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θρυείτιδοςreference to μηχανὴ καλουμένη Θρυείτιδος (TM Geo 4549: U19 - Thryitidos Mechane) Φαῶφι ιεnumeral ιε (15) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
55 Πραοῦτι υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παμβηχίου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κολόξουreference to Κολοξοῦ (TM Geo 5294: U19 - Kolossou Epoikion) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα̣λουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μελάνουreference to μηχανὴ καλουμένη Μελάνου (TM Geo 5688: U19 - Melanou Mechane) Ἁθὺρ δnumeral δ (4) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
56 Φοιβάμμωνι τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πατεύ̣ῳ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παύλου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φάκραreference to Φακρα (TM Geo 2878: U19 - Phakra) γεωρ(γῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πλεεῖνreference to μηχανὴ καλουμένη Πλεειν (TM Geo 6759: U19 - Pleein Mechane) Ἁθὺρ κηnumeral κη (28) ϛnumeral ϛ (6) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεχθ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of φέρω ("carry, bear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νῦνadverb of νῦν ("now")
57 Λ̣αμάσωνι υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Κα̣λάμμωνος ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρύγχο[υ]reference to ἐποίκιον Ὀξυρύγχου (TM Geo 4367: U20? - Oxyrynchos) γεωργ(ῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετνῆτοςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Πετνητος (TM Geo 6548: U19 - Petnetos Mechane)
58 δικαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κτήμ[α]τ̣οςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣η̣νᾶreference to τὸ κτῆμα Κηνᾶ (TM Geo 5223: U19 - Kena Ktema) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Χο̣ιὰκ ιαnumeral ια (11) ϛnumeral ϛ (6) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐχθεντ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεχθέντων: participle.pl.aor.pass.masc.gen of φέρω ("carry, bear") νῦνadverb of νῦν ("now") ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
59 Λαμάσωνι υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παύλου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμπετὶreference to Ταμπετι (TM Geo 2904: U19 - Taampeti (Tambadi)) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ματρίνουreference to μηχανὴ Ματρίνου (TM Geo 5635: U19 - Matrinou Mechane)
60 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐ̣νε̣χ̣θ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of φέρω ("carry, bear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νῦνadverb of νῦν ("now") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ἀλεξ(ανδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) Χοιὰκ κγnumeral κγ (23) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
61 Ἀπφουᾷ φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἰωσὴφ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκέλουςreference to ἐποίκιον Σκέλους (TM Geo 7199: U19 - Skelous Epoikion) γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῶνreference to μηχανὴ καλουμένη τῶν Χωρίων (TM Geo 8084: U19 - Chorion Mechane) Χωρ(ίων)reference to μηχανὴ καλουμένη τῶν Χωρίων (TM Geo 8084: U19 - Chorion Mechane) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
62 ἐνεχθ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of φέρω ("carry, bear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ἀλεξ(ανδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) Τῦβι ιnumeral ι (10) ἰνδ(ικτίονος) ⟦ινς⟧noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
63 Μουσαίῳ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Παμβηχίου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ̣(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νικήτουreference to ἐποίκιον Νικήτου (TM Geo 5998: U19 - Niketou Epoikion) γεωρ(γῷ)adjective.sg.fem.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλ[ο]υ̣μ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κοινῆςreference to μηχανὴ καλουμένη Κοινή (TM Geo 5266: U19 - Koine Mechane) Μεχεὶρ κϛnumeral κϛ (26) ϛnumeral ϛ (6) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄξων: participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead") αnumeral α ("to be moistened")
p.oxy.19.2244_5
64 [---]NA of _ (no translation available) [δ]ιοίκησ[ι]ςnoun.sg.fem.nom of διοίκησις ("department of finance; diocese")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑ[π]ὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐν̣τολέαnoun.sg.masc.acc of ἐντολεύς ("agent, representative")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ[οὲ]reference to Τοε (TM Geo 7668: U19 - Toe) [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
65 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μεγάλ(ης)adjective.sg.fem.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παρὰreference to ἡ μεγάλη μηχανὴ Παρὰ Ποταμόν (TM Geo 5657: U19 - Para Potamon Mechane) Ποταμ(ὸν)reference to ἡ μεγάλη μηχανὴ Παρὰ Ποταμόν (TM Geo 5657: U19 - Para Potamon Mechane) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετρωνίου καταμειν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κόμ(ετος)noun.sg.masc.gen of κόμες ("count (comes)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σχολαστικοῦ
66 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Θὼθ καnumeral κα (21) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
67 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μηχ(ανὴν)noun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένην)participle.sg.fut.mid.fem.acc of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῆςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη τῆς Πύλης (TM Geo 6971: U19 - Pyles Mechane) Πύληςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη τῆς Πύλης (TM Geo 6971: U19 - Pyles Mechane) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἰωσὴφ υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Παύλου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Μύρμικοςreference to Μύρμικος (TM Geo 5837: U19 - Myrmikos)
68 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Θὼθ καnumeral κα (21) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἀρχ(ῇ)noun.sg.fem.dat of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
69 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μηχ(ανὴν)noun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένην)participle.sg.fut.mid.fem.acc of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κα̣ινῆςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Καινῆς (TM Geo 4699: U19 - Kaines Mechane) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἰούλιον υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Ἀπολλῶτος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
70 Μύρμικοςreference to ἐποίκιον Μύρμικος (TM Geo 5837: U19 - Myrmikos) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
71 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μηχ(ανὴν)noun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένην)participle.sg.fut.mid.fem.acc of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιχάλι\κος/reference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Τιχάλικος (TM Geo 6096: U19 - Tichalikos Mechane) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἰωάννην υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Τοχᾶν ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
72 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτ̣(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
73 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μηχ(ανὴν)noun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένην)participle.sg.fut.mid.fem.acc of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πάλαreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Παλα ἤτοι τῆς Συκαμινέας (TM Geo 6209: U19 - Pala Mechane) ἤτοιparticle ἤτοι ("or") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Συκαμινέα̣ςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Παλα ἤτοι τῆς Συκαμινέας (TM Geo 6209: U19 - Pala Mechane) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Φὶβ [υ]ἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φιλοξένου ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
74 ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μύρμικοςreference to ἐποίκιον Μύρμικος (TM Geo 5837: U19 - Myrmikos) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεχθ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of φέρω ("carry, bear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ἀλεξ(ανδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) Τῦβι ιθnumeral ιθ (19) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
75 ____NA of _ (no translation available) διοίκησ(ις)noun.sg.fem.nom of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βοηθ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσίωνος
76 Ἀπολλῷ πρεσβυτέρ(ῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Φιλήμμωνος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμιτᾶreference to ἐποίκιον Ἀμιτᾶ (TM Geo 8458: U19 - Amita Epoikion) γεωρ(γῷ)adjective.sg.fem.dat.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τοῦreference to μηχανὴ καλουμένη τοῦ Κτήματος (TM Geo 5371: U19 - Ktematos Mechane) Κτήμ(ατος)reference to μηχανὴ καλουμένη τοῦ Κτήματος (TM Geo 5371: U19 - Ktematos Mechane)
77 Τῦβι ιθnumeral ιθ (19) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
78 Ἰωάννῃ φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Ἀνοῦπ’ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἀνουθίου καὶcoordinator of καί ("and") Φοιβάμμωνι υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ὥρου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀδὰμ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἀπφουᾶ
79 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταρουσὲβτ’reference to ἐποίκιον Ταρουσεβτ (TM Geo 7452: U19 - Tarousebt) γεωρ(γοῖς)noun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τοῦreference to μηχανὴ καλουμένη τοῦ Χωρίου (TM Geo 8083: U19 - Choriou Mechane) Χωρίουreference to μηχανὴ καλουμένη τοῦ Χωρίου (TM Geo 8083: U19 - Choriou Mechane) μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαρμοῦθι καnumeral κα (21) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
p.oxy.19.2244_6
80 διοίκησι(ς)noun.sg.fem.nom of διοίκησις ("department of finance; diocese")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κόμ(ετος)noun.sg.masc.gen of κόμες ("count (comes)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱ̣ερημ̣ί[ου] ἐπὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) [ἰ]νδ̣(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατασπο̣[ρ](ᾶς)noun.pl.masc.acc of κατασπορεύς ("sower")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζnumeral ζ (7)
81 Π̣αμουθίῳ μείζωνι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονι: adjective.sg.masc.dat.comp of μέγας ("big, great") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τ[αμπ]ετὶreference to Ταμπετι (TM Geo 2904: U19 - Taampeti (Tambadi)) εἰ̣[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τερὼτreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Τερωτ (TM Geo 7561: U19 - Terot Mechane) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") λάκκουnoun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
82 ἐνpreposition ἐν ("in") ἐδάφ(ει)noun.sg.neut.dat of ἔδαφος ("ground; lands")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φανχὸχreference to ἔδαφος Φανχοχ (TM Geo 7831: U19 - Phanchoch Edaphos) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") β[ορ]ριν[ο]ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of βορρινός ("northern")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυκλευτηρίουnoun.sg.neut.gen of κυκλευτήριον (no translation available) ἀ[ν]τλοῦντ(ος)participle.sg.pres.act.neut.gen of ἀντλέω ("irrigate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") νεόφυταadjective.pl.neut.acc.pos of νεόφυτος ("newly planted") χωρίαnoun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
83 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ταμπετὶreference to Ταμπετι (TM Geo 2904: U19 - Taampeti (Tambadi)) μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Μεσορ[ὴ] ιϛnumeral ιϛ (16) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἀρχ(ῇ)noun.sg.fem.dat of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐκκλησί(ας)noun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)noun.pl.masc.gen of ἄξος ("axle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
84 Παμουθίῳ μείζ(ονι)adjective.sg.masc.dat.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ταμπετὶreference to Ταμπετι (TM Geo 2904: U19 - Taampeti (Tambadi)) εἰςpreposition εἰς ("into") χ[ρ]είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νοτινῆςadjective.sg.fem.gen.pos of νοτινός ("southern") μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ἐδάφ(ει)noun.sg.neut.dat of ἔδαφος ("ground; lands")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φανχὸχreference to ἔδαφος Φανχοχ (TM Geo 7831: U19 - Phanchoch Edaphos)
85 ἀντλούσ(ης)participle.sg.pres.act.fem.gen of ἀντλέω ("irrigate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") νεόφυταadjective.pl.neut.acc.pos of νεόφυτος ("newly planted") χωρ(ία)noun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ταμπετὶreference to Ταμπετι (TM Geo 2904: U19 - Taampeti (Tambadi)) Μεσορὴ ιζnumeral ιζ (17) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") <τῶν>article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐκκλησί(ας)noun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξ(ων)noun.pl.masc.gen of ἄξος ("axle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
86 Το̣υᾶν μείζ(ονι)adjective.sg.fem.dat.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ταμπέμουreference to Ταμπεμου (TM Geo 2903: U19 - Taampemou (Tanbu)) εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") κυκλευτηρ(ίων)noun.pl.neut.gen of κυκλευτήριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
87 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βληθ(έντος)participle.sg.aor.pass.masc.gen of βάλλω ("throw, cast")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νεόφυταadjective.pl.neut.acc.pos of νεόφυτος ("newly planted") χωρ(ία)noun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") κώμ(ῃ)noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμπέμουreference to Ταμπεμου (TM Geo 2903: U19 - Taampemou (Tanbu))
88 Μεσορὴ κϛnumeral κϛ (26) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄξ(ονες)noun.pl.masc.nom of ἄξων ("axle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
89 Ἀπολλῶ διακόν(ῳ)noun.sg.masc.dat of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Ἰωσὴφ Ἰωάννου γεωρ(γοῖς)noun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τακόναreference to Τακονα (TM Geo 2231: U19 - Takona) εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
90 καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρίαςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Μαρίας (TM Geo 5601: U19 - Marias Mechane) Θὼθ κηnumeral κη (28) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ἄξ(ων)participle.sg.fut.act.masc.nom of ἄγω ("lead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)