TM 38391
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.naqlun.1.9_1
1 θϙnumeral θ? (99)2 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Ἰωσὴφ μυροψ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μυροψός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζο(…)τ[..][---](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Ἀλφίου Χίου μαστήχι̣ςnoun.sg.fem.nom of μαστήχις (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..........]γNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
4 ⁄NA of _ (no translation available) κ[..][---](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λί(τραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρηnumeral ρη (108) NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") <νο(μισμάτιον)>noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μβnumeral μβ (42) ⸺NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)βNA of _ (2)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) δ´πι(ττάκιον)NA of _ (1/4)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 καnumeral κα (21) ἔχιnoun.sg.masc.dat of ἔχις ("viper") Σ[..]ουμαςNA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) πορφυρ(οπώλης)noun.sg.masc.nom of πορφυροπώλης ("dealer in purple, IG Rom.")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κῦρnoun.sg.neut.acc of κῦρ (no translation available) Ἰσὰκ ἐρι(οπώλου)noun.sg.masc.gen of ἐριοπώλης ("a dealer in wool")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (κεράτια)γNA of _ (3)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγρ(άμματος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Ἰούδα NA of _ (no translation available) χρυ(σοχοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of χρυσοχός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρου Σωτερίχ(ου)νο(μίσματα)* βNA of _ (2);punctuation (not present in the original) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχ[ι]noun.sg.masc.dat of ἔχις ("viper")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θεόδωρος Σωτερίχ(ου)δ(ιὰ)* Ἰούδα NA of _ (no translation available) χρυ(σοχοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of χρυσοχός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (2) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Ἠλία ἀσκαλω[νᾶ]noun.sg.masc.gen of ἀσκαλωνᾶς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χερομένοαης πλακ(ουντᾶ)noun.sg.masc.gen of πλακουντᾶς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀσκ(αλωνίου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀσκαλώνιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
9 ⁄NA of _ (no translation available) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σύμωνος (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λNA of _ (302) [σαμ]ψουχίνουadjective.sg.masc.gen.pos of σαμψούχινος ("of marjoram")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed NA of _ (no translation available) οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") ἀσκ(οὺς)noun.pl.masc.acc of ἀσκός ("skin, bag")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμ(οῦ)adverb of ὁμοῦ ("together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) [.][---]NA of _ (no translation available)
10 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Στεφάνου ἀθ[α(ροπώλου)]noun.sg.masc.gen of ἀθαροπώλης (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) β(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλάθιαnoun.pl.neut.acc of καλάθιον (no translation available) λί(τραι)noun.sg.fem.dat of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ραnumeral ρα (101) ἐξ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κο(…)ερο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 ⁄NA of _ (no translation available) καθαρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λί(τραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙδnumeral ?δ (94) NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κε(ράτ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [......]NA of _ (no translation available) ⸺NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") κυρ(ίου)noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) Σύμων μυ[ροψ(οῦ)]noun.sg.masc.gen of μυροψός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.....]NA of _ (no translation available) [.]ολυς(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σύμω̣ν [..](…)(κεράτια)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κNA of _ (201) [---]NA of _ (no translation available)
13 ἔχιnoun.sg.masc.dat of ἔχις ("viper") Σύμων μυρ[οψ(ὸς)]noun.sg.masc.nom of μυροψός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.......]NA of _ (no translation available) ρης(…)κασία̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) λί(τραι)noun.pl.fem.nom of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
14 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχιnoun.sg.masc.dat of ἔχις ("viper") Στέφανος ἀθα(ροπώλης)noun.sg.masc.nom of ἀθαροπώλης (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δερ̣[.]ην(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόρ(α)noun.pl.neut.acc of φόρον ("forum")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) ἐχόντω[ν]participle.pl.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available)
15 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") φόρ(ον)noun.sg.neut.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε(κεράτια)NA of _ (5)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλ(ήρη)adjective.pl.neut.nom.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙNA of _ (901) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γNA of _ (31) [---]NA of _ (no translation available)
16 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") NA of _ (no translation available) Στέφανο(ν) ἀθα(ροπώλου)noun.sg.masc.gen of ἀθαροπώλης (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυ(σοχοῦ)[---]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχιnoun.sg.masc.dat of ἔχις ("viper") Ἰούδας NA of _ (no translation available) χρυ(σοχοῦς)noun.sg.masc.nom of χρυσοχοῦς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυ(σοχοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσοχός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
18 ⁄NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Ἰωσῆ Κοίλου NA of _ (no translation available) ἀρτοκ(όπου)noun.sg.masc.gen of ἀρτοκόπος ("baker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καθ[(αροὺς)]adjective.pl.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἄρτους]noun.pl.masc.acc of ἄρτος ("bread")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
19 ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [............][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.naqlun.1.9_2
20 [---]NA of _ (no translation available) θ?GAP of _ (no translation available) χμγGAP of _ (no translation available)21 [ἔχω]verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁροι]μ̣ηωτῆ ζ[...]NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [........]κε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) NA of _ (no translation available) πλ(ήρη)adjective.pl.neut.nom.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)λεNA of _ (35)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
22 [---][.]θανο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τροίξ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρύξ: noun.sg.fem.nom of τρύξ ("wine not yet fermented and racked off, must") Ἰταλ[ικοῦ]reference to Ἰταλικός (TM Geo 932: Italy) [οἴ]ν̣ο[υ]noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 [---]οςNA of _ (no translation available) μυροψ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μυροψός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]δ(…)λί(τραι)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριζnumeral ριζ (117) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γNA of _ ("three, third, thrice") γ´numeral γ´ (1/3) γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) (κεράτια)βNA of _ (2)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
24 [Ἰακ]ωβ χρυ(σοχο)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) κῦρnoun of κῦρ (no translation available) Καρῶρ ἀθα(ροπώλου)noun.sg.masc.gen of ἀθαροπώλης (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") NA of _ (no translation available) πι(ττακίου)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") νο(μίσματια)adjective.pl.neut.nom.pos of νομίσματιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) (κεράτια)βNA of _ (2)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 [---][.]NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰακωβ χρυ(σοχοῦ)⸺NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) πλ(ήρη)adjective.pl.neut.nom.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
26 [---]NA of _ (no translation available) πορφ[υρ][(οπώλ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δ̔ιὰ)noun.sg.fem.nom of δ̔ιά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σφ(ραγῖδος)noun.sg.fem.gen of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ____NA of _ (no translation available) νο(μίσματια)noun.pl.neut.nom of νομίσματιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (2) γ´numeral γ´ (1/3)
27 [---]NA of _ (no translation available) μυροψ(ο)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]αρσουλί(τραι)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ____NA of _ (no translation available) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
28 [---]NA of _ (no translation available) μυροψ(ο)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) Θεοπέμτου χρυ(σοχοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of χρυσοχός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated επλ(ήρη)NA of _ (5)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
29 [---]NA of _ (no translation available) χρυ(σοχο)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) Θεοπέμτου χρυ(σοχοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of χρυσοχός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σύμ[ονος] NA of _ (no translation available) [μυρ]οψ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μυροψός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) πλ(ήρη)adjective.pl.neut.nom.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
30 [---]NA of _ (no translation available) ῥοδ(οπώλης)noun.sg.masc.nom of ῥοδοπώλης ("rose-seller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") κόκ(κων)noun.pl.masc.gen of κόκκος ("grain, seed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κνιδ(ίων)reference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)) [..]νο(μίσματα)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
31 [ἔχω]verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἠλία] ἀσκαλ(ωνᾶ)noun of ἀσκαλωνᾶ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χερομένης π[λακ(ουντᾶ)]noun of πλακουντᾶ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ασκ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
32 [---]NA of _ (no translation available) [Χερομ]ένης πλακ(ουντᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of πλακουντός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σφ(ραγῖδος)noun.sg.fem.gen of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
33 [---]NA of _ (no translation available) [Χερομ]ένης πλακ(ουντᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of πλακουντός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) [δ(ιά)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σευήρ[ου] [---]NA of _ (no translation available)
34 [---]ρδεNA of _ (no translation available) ε[.][---]NA of _ (no translation available)
35 [---]ςNA of _ (no translation available) πορφ(υροπώλ)noun of πορφυροπώλ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]⸺NA of _ (no translation available) (κεράτια)ηNA of _ (8)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
36 [---]NA of _ (no translation available) μυρ[ε]ψ(ὸς)noun.sg.masc.nom of μυρεψός ("one who boils and prepares unguents, perfumer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε[οπέ]μτ[ου] [---]⸺NA of _ (no translation available) νο(μισματ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (κεράτ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
37 [---][.][---]NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σφ(ραγῖδος)η̣NA of _ (8)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεπ̣ι̣(ττάκιον)NA of _ (15)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
38 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣πι̣(ττάκιον)NA of _ (2)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 [---]NA of _ (no translation available) [Χερομέν]ης πλ̣α̣κ(ουντᾶ)noun.sg.masc.gen of πλακουντᾶς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]καξ(…)ν̣ο̣(μισμάτιον)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
40 [---][........]NA of _ (no translation available) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
41 [---]NA of _ (no translation available) (κεράτια?)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) πι(ττάκιον)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)