TM 38395
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.11.302_1
1 καταλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταλαμβάνω ("seize") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀλεξανδρέωνreference to ἡ Ἀλεξανδρέων (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἔγνωνverb.1.sg.aor.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εὐλαβ(έστατον)adjective.sg.masc.acc.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπίσκοπονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίσκοπος ("bishop") ἀποπλεῦσαιinfinitive.aor.act of ἀποπλέω ("sail away, sail off")
2 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Πηλούσιονreference to τὸ Πηλούσιον (TM Geo 1662: L14? - Pelousion (Tell el-Farama)) ·punctuation (not present in the original) συνήθωςadverb of συνήθης ("family member") τύνυν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοίνυν: particle τοίνυν ("therefore") εὐδοκιμοῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of εὐδοκιμέω ("to be of good repute, highly esteemed, popular") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") μεγαλοπρέ(πεια)noun.sg.fem.nom of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰδυῖαparticiple.sg.pf.act.fem.nom of οἶδα ("know")
3 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δύναμινnoun.sg.fem.acc of δύναμις ("power") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προστάγματοςnoun.sg.neut.gen of πρόσταγμα ("royal ordinance") κελεύσῃverb.3.sg.aor.subj.act of κελεύω ("order, urge") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") ὑπομηνσθῆναιinfinitive.aor.pass of ὑπομην́ζω (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
4 ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") [.]NA of _ (no translation available) ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣ηβ̣αίδος̣reference to Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais)
5 ἕτυμον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕτοιμον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἑτοῖμος ("at hand, ready"),punctuation (not present in the original) εἱνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") καγὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") συνήθωςadverb of συνήθης ("family member") εὐχαριστήσωverb.1.sg.fut.ind.act of εὐχαριστέω ("do a favour") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") μεγαλοπρέπιᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεγαλοπρέπειᾳ: noun.pl.fem.nom of μεγαλοπρέπεια ("magnificence (honorary title)")
6 καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") καθοσιωμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of καθοσιόω ("dedicate") ἄνδρεςnoun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man") συνήθωςadverb of συνήθης ("family member") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κηρύξωσινverb.3.pl.aor.subj.act of κηρύσσω ("to be a herald, officiate as herald") [τ]ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σὸνadjective.sg.neut.acc.pos of σός ("your")
7 μέγεθοςnoun.sg.neut.acc of μέγεθος ("greatness").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)