TM 38463
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
c.illum.pap.45_1
2 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)c.illum.pap.45_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
2 [---]τηNA of _ (no translation available) ευτε[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]τηνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θειω[τάτης]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θειοτάτης: adjective.sg.fem.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [νο]μίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) μηδενὸςindefinite.sg.masc.gen of μηδείς ("no-one") εἰconjunction εἰ ("if") δε[---]NA of _ (no translation available)
6 [---][...]NA of _ (no translation available) ἐνταῦτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνταῦθα: adverb of ἐνταῦθα ("there") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") το̣λ[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]νNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ταυτὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὰ: demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") [..][---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀσ]φάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτ[---]NA of _ (no translation available)
10 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.20.14499_1
1 [---]NA of _ (no translation available)00 Απα Απολλωinv, person's name, reference to Apollo (TM Per 417627) Απα Ανουπιςnom, father's name, reference to Anoubis (TM Per 417628)
sb.20.14499_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]τηNA of _ (no translation available) ευτε[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]τηνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θειω[τάτης]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θειοτάτης: adjective.sg.fem.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|: NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [νο]μίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) μηδενὸςindefinite.sg.masc.gen of μηδείς ("no-one") εἰconjunction εἰ ("if") δε[---]NA of _ (no translation available)
6 [---][...]NA of _ (no translation available) ἐνταῦτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνταῦθα: adverb of ἐνταῦθα ("there") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") το̣λ[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]νNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ταὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") [..][---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀσ]φάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτ[---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)