TM 38671
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12998_1
1 †NA of _ (no translation available) Α̣ιμεκορπιςnom, person's name, reference to Aimekorpis (TM Per 418131) πρ(εσβύτερος)adjective.sg.masc.nom.pos of πρέσβυς ("elder, ambassador")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Μη(νᾶ)inv, father's name, reference to Isak (TM Per 418142) Ἰσὰκinv, father's name, reference to Isak (TM Per 418142) θnumeral θ (9) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) μο(ύσ)θ(ου)verb.3.sg.impf.ind.act of μουσθόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(νί)δ(ια)noun.pl.neut.nom of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
2 Ἀμοῦν̣inv, person's name, reference to Amounis (TM Per 418153) Ἰωά(ννου)gen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 418164) Ἀνουβιβίωνος*gen, grandfather's name, reference to Anoubion (TM Per 418169) κ(νί)δ(ιον)noun.sg.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
3 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτ(ὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πιμου(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(νί)δ(ιον)noun.sg.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
4 †NA of _ (no translation available) |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
5 †NA of _ (no translation available) γ̣ν̣ῶ(σις)noun.sg.fem.nom of γνῶσις ("knowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") νωμις(ματίων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομισματίων: noun.pl.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) †NA of _ (no translation available)
6 αnumeral α ("to be moistened") ἄππ(α)noun.dual.masc.acc of ἄππας ("Aus Lydien")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ(ῦρος) Λέωντ(ος)gen, father's name, reference to Leon (TM Per 418172) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπnumeral ρπ (180)
7 βnumeral β (2) Καλάμουgen, person's name, reference to Kalamos (TM Per 418173) Λέωντ(ος)gen, father's name, reference to Leon (TM Per 418132) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 γnumeral γ ("three, third, thrice") Μαννειdat, person's name, reference to Mannis (TM Per 418133) Κείουgen, father's name, reference to Keias (TM Per 418134) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣δnumeral μδ (44)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
9 δnumeral δ (4) Παῦλ(ος)nom, person's name, reference to Paulus (TM Per 418135) τέκτ(ων)noun.sg.masc.nom of τέκτων ("carpenter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) ?numeral ? (1/2)
10 εnumeral ε (5) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 418136) Ἀβίνουgen, father's name, reference to Ḥabna (TM Per 418137) πρε(σβύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") γnumeral γ ("three, third, thrice") νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πζnumeral πζ (87) ?numeral ? (1/2) γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ϛnumeral ϛ (6) Παυανinv, person's name, reference to Pauan (TM Per 418138) Σαραπείων(ος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 418139) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
12 ζnumeral ζ (7) Αρειωτουgen, person's name, reference to Haryotes (TM Per 418140) ἄππ(α)noun.sg.masc.nom of ἄππας ("Aus Lydien")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ(ύρου) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
13 ηnumeral η (8) Παῦλ(ος)nom, person's name, reference to Paulus (TM Per 418143) Καλάμουgen, father's name, reference to Kalamos (TM Per 418144) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
14 θnumeral θ (9) Σιμμ̣ί̣α̣nom, person's name, reference to Simmia (TM Per 418145) Μηνᾶgen, father's name, reference to Menas (TM Per 418146) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ιnumeral ι (10) Ἀθανασίουgen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 418147) πρε(σβύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
sb.16.12998_2
16 ιαnumeral ια (11) ἄππ(α)noun.sg.masc.nom of ἄππας ("Aus Lydien")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ(ῦρος) Πέτρ[ο]υgen, father's name, reference to Petros (TM Per 418149) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣β̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ιβnumeral ιβ (12) Παυανinv, person's name, reference to Pauan (TM Per 418150) διάκο(νος)noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
18 ιγnumeral ιγ (13) Σενουθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀιουλίο̣υ̣gen, father's name, reference to Aioulios (TM Per 418152) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
19 ιδnumeral ιδ (14) Ἀθανασίουgen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 418154) Ἀμ̣ο̣ῦ̣ν̣acc, father's name, reference to Amounis (TM Per 418155) ν̣ο̣(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(κεράτια)]noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
20 ιεnumeral ιε (15) Ἀνδρέ(ας)nom, person's name, reference to Andreas (TM Per 418156) διάκο̣(νος)noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [(κεράτια)]noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2)
21 ιϛnumeral ιϛ (16) Μέλα̣ς̣nom, person's name, reference to Melas (TM Per 418157) Μηνᾶgen, father's name, reference to Menas (TM Per 418158) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣ηnumeral μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2)
22 ιζnumeral ιζ (17) Γεώργ(ιος)nom, person's name, reference to Georgios (TM Per 418159) Ἀμά̣ηςnom, father's name, reference to Amaes (TM Per 418160) ν̣ο̣(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (κεράτια?)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]βNA of _ (12)
23 ιηnumeral ιη (18) Σεν̣ου̣θ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀρβᾶςnoun.sg.masc.nom of ὀρβᾶς (no translation available) [νο(μισματι…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [(κεράτια)]noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
24 ιθnumeral ιθ (19) Γεώργ(ιος)gen, person's name, reference to Georgios (TM Per 418161) Ἀιουλίουgen, father's name, reference to Aioulios (TM Per 418162) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [(κεράτια)]noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
25 κnumeral κ ("with snaky locks") Κυριακὸςnom, person's name, reference to Kyriakos (TM Per 418163) ν̣ε̣ώ̣τ(ερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κολλ(ού)θ(ου)gen, father's name, reference to Kollouthes (TM Per 418165) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια?)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]αNA of _ (11) ?numeral ? (1/2)
26 καnumeral κα (21) Σενουθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπιμάχου̣gen, father's name, reference to Epimachos (TM Per 418167) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣δ̣numeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 κβnumeral κβ (22) Μακαρίουgen, person's name, reference to Makarios (TM Per 418168) πρε(σβύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ?numeral ? (1/2)
sb.16.12998_3
28 λ̣όγ̣(ος)noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θnumeral θ (9) ἰ̣ν̣δ̣(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ακαςNA of _ (no translation available)
29 νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
30 Ταλέ
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)