TM 38810
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.20.242_1
1 [---]ν̣ω̣[.][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⁄NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") ϛ´numeral ϛ´ (1/6) η´numeral η´ (1/8) [---]NA of _ (no translation available)
2 Θωμᾶςnom, person's name, reference to Thomas (TM Per 418723) [---][.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) μη´numeral μή´ (1/48) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) μη´numeral μή´ (1/48)
3 Σταυράκι(ος)nom, person's name, reference to Staurakios (TM Per 418724) Λ[---]NA of _ (no translation available) δι(ακόνου)noun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3)
4 Θεοφίλ(ου)gen, person's name, reference to Theophilos (TM Per 418821) Ἀ[βρα]αμίουgen, father's name, reference to Abramos (TM Per 418832) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3)
5 Ἀμμωνί(ου)gen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 418842) Δ[α]μιανοῦgen, father's name, reference to Damianos (TM Per 418851) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24) ⁄NA of _ (no translation available) κδ´numeral κδ´ (1/24)
6 Θεόδωρο(ς)nom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 418862) Λοθέ(ου)inv, father's name, reference to Lotheou... (TM Per 418872) πρε(σβύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ⁄NA of _ (no translation available) δ´numeral δ´ (1/4)
7 Διοσκω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλοθ(έου)gen, father's name, reference to Philotheos (TM Per 418725) δι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ⁄NA of _ (no translation available) μη´numeral μή´ (1/48)
8 Ἀβωνᾶnom, person's name, reference to Abonas (TM Per 418734) Δαμιανοῦgen, father's name, reference to Damianos (TM Per 418740) ⁄NA of _ (no translation available) η´numeral η´ (1/8) ⁄NA of _ (no translation available) μη´numeral μή´ (1/48)
9 Γεώργι(ος)nom, person's name, reference to Georgios (TM Per 418746) Σενουθί̣ουgen, father's name, reference to Senouthios (TM Per 418753) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ⁄NA of _ (no translation available) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
10 Ἄπαgen, person's name, reference to Melas (TM Per 418766) Μελ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δαμιανοῦgen, father's name, reference to ... (TM Per 418776) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ⁄NA of _ (no translation available) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
11 Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 418787) Λεοντίουgen, father's name, reference to Leontios (TM Per 418796) ⁄NA of _ (no translation available) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ⁄NA of _ (no translation available) μη´numeral μή´ (1/48)
12 Βαρθολομαῖο(ς)nom, person's name, reference to Bartholomaios (TM Per 418801) Σίωνnom, father's name, reference to Sion (TM Per 418811) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) ⁄NA of _ (no translation available) δ´numeral δ´ (1/4)
13 [Κο]σμᾶgen, person's name, reference to Kosmas (TM Per 418813) Ἰωάννο(υ)gen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 418814) δια(κόνου)noun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⁄NA of _ (no translation available) μ̣η̣´numeral μή´ (1/48)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 418815) Εὐπρεπί(ου)gen, father's name, reference to Euprepeios (TM Per 418816) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ⁄NA of _ (no translation available) μη´numeral μή´ (1/48)
15 Σταυράκι(ος)nom, person's name, reference to Staurakios (TM Per 418817) Ἀνθίμο(υ)gen, father's name, reference to Anthimos (TM Per 418818) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) ⁄NA of _ (no translation available) η´numeral η´ (1/8)
16 Θωμᾶςnom, person's name, reference to Thomas (TM Per 418819) Σενουθίουgen, father's name, reference to Senouthios (TM Per 418820) ⁄NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
17 Πεκυσίουgen, person's name, reference to Pekysis (TM Per 418822) Βίκτωρnom, father's name, reference to Victor (TM Per 418823) ⁄NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2)
18 Ἰούστ(ου)gen, person's name, reference to Iustus (TM Per 418824) διακώνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διακόνου: noun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon") ⁄NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") ⁄NA of _ (no translation available) βnumeral β (2)
19 Σισίνι(ος)nom, person's name, reference to Sisinnios (TM Per 418825) Ἀντωνίουgen, father's name, reference to Antonius (TM Per 418826) ⁄NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
20 Πέτρ(οσ)numeral Πέτρος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλῶ ⁄NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ⁄NA of _ (no translation available) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
21 Σίμωνacc, person's name, reference to Simos (TM Per 418829) Ἰωσὴφinv, father's name, reference to Ioseph (TM Per 418830) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ⁄NA of _ (no translation available) δ´numeral δ´ (1/4)
22 Παπόστολοςnom, person's name, reference to Papostolos (TM Per 418831) Ἐνῶχinv, father's name, reference to Enoch (TM Per 418833) ⁄NA of _ (no translation available) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ⁄NA of _ (no translation available) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
23 Ἠλί(ας)nom, person's name, reference to Elias (TM Per 418834) Κοσμᾶgen, father's name, reference to Kosmas (TM Per 418835) ⁄NA of _ (no translation available) η´numeral η´ (1/8) ⁄NA of _ (no translation available) η´numeral η´ (1/8)
24 Ἰοῦστ(ος)nom, person's name, reference to Iustus (TM Per 418836) Θωμᾶςnom, father's name, reference to Thomas (TM Per 418837) ⁄NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5) ⁄NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
25 Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418838) Ἰούλι(ος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418838) Διοσκώ(ρου)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 418839) ⁄NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) ⁄NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
26 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) λγnumeral λγ (33) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24) ⁄NA of _ (no translation available) ζnumeral ζ (7) κδ´numeral κδ´ (1/24)
stud.pal.20.242_2
27 [---]NA of _ (no translation available) [Θ]εοφιλ(…)NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice")
28 Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418841) Ἰού(λιος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418841) Θεοφίλ(ου)gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 418843) ⁄NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") η´numeral η´ (1/8) Σεν̣ο̣[υθ]ιο(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
29 Κλαμ(άσιος)nom, person's name, reference to Klamasios (TM Per 418845) ⁄NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") Ἄπαinv, person's name, reference to Horos (TM Per 418846) Ὧ[λ]inv, person's name, reference to Horos (TM Per 418846)
30 Κλαμ(άσιος)nom, father's name, reference to Klamasios (TM Per 418847) ⁄NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") Δαμια(νὸς)nom, person's name, reference to Damianos (TM Per 418848) Μουει̣reference to Μουει (TM Geo 1397: 00 - Mouei)
31 Μουει(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---][..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Στ]εφ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
32 Μουει(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Σενουθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λ[---]NA of _ (no translation available) [Ἀ]βωναnom, grandfather's name, reference to Abonas (TM Per 418853)
33 Μουει(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ἀρὼνnom, person's name, reference to Aaron (TM Per 418854) Ψε[σε]ί(ου)gen, father's name, reference to Pseseios (TM Per 418855)
34 Μουει(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ἀβωνα[.][---]NA of _ (no translation available) Ἡλί(α)gen, father's name, reference to Elias (TM Per 418857) Γεροντ(ίου)gen, grandfather's name, reference to Gerontios (TM Per 418858)
35 κτῆ(μα)noun.sg.neut.nom of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)reference to κτῆμα Ἠλία (TM Geo 628: 00 - Elia Ktema) γnumeral γ ("three, third, thrice") Φοιβά(μμων)nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 418860) Ἐ̣ν̣[ῶ]χinv, father's name, reference to Enoch... (TM Per 418861) Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418863) ἄπα̣noun.sg of ἄπα ("apa (religious title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰ[ου(λίου)]gen, person's name, reference to Iulius (TM Per 418806)
36 κτῆ(μα)noun.sg.neut.nom of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Ἠλίαgen, person's name, reference to Elias (TM Per 418865) Γεροντ(ίου)gen, father's name, reference to Gerontios (TM Per 418866) Ἁσσάνreference to Ἅσσαν (TM Geo 353: 00 - Hassan Ktema) ϛnumeral ϛ (6)
37 κτῆ(μα)noun.sg.neut.nom of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλί(α)reference to κτῆμα Ἠλία (TM Geo 628: 00 - Elia Ktema) [..]NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice")
38 κτῆ(μα)noun.sg.neut.nom of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἅσσανreference to κτῆμα Ἅσσαν (TM Geo 353: 00 - Hassan Ktema) ⁄NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6)
39 Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418870) Ἰού(λιος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418870) [...]NA of _ (no translation available) Παπόστολ(ος)nom, person's name, reference to Papostolos (TM Per 418871)
40 Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Ἰού(λιος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Θεοφ(ίλου)gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 418874) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) Γεωργι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωάννουgen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 418876) Ἀπολλῶinv, grandfather's name, reference to Apollo (TM Per 418877)
41 Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Ἰού(λιος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Θεοφί(λου)gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 418874) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) Σίωνnom, person's name, reference to Sion (TM Per 418878)
42 Σ(ενούθιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418880) Ἠλίαgen, father's name, reference to Elias (TM Per 418881) ⁄NA of _ (no translation available) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) μη´numeral μή´ (1/48) Σ(ενού)θ(ιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418880) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) μη´numeral μή´ (1/48)
43 Σ(ενούθιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418880) Ἠλίαgen, father's name, reference to Elias (TM Per 418881) Μελν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
44 πολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ(ενούθιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418880) Ἠλίαgen, father's name, reference to Elias (TM Per 418881) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) πολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
45 πολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ(ενούθιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418880) Ἠλίαgen, father's name, reference to Elias (TM Per 418881) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) Ἄπαgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 418726) Κύ(ρου) Δαμι(ανοῦ)gen, father's name, reference to Damianos (TM Per 418727)
46 Θωμᾶ(ς)nom, person's name, reference to Thomas (TM Per 418728) διά(κονος)noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ̣ο̣λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δια(κόνου)noun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
47 Ἅσσανreference to Ἅσσαν (TM Geo 353: 00 - Hassan Ktema) Ἠλίαreference to Ἠλία (TM Geo 628: 00 - Elia Ktema) κϛnumeral κϛ (26) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) Βίκτ(ωρ)nom, person's name, reference to Victor (TM Per 418732) Ἀπολλῶinv, father's name, reference to Apollo (TM Per 418733)
48 Ἅσσανreference to Ἅσσαν (TM Geo 353: 00 - Hassan Ktema) Νααραῦinv, person's name, reference to Inaroys (TM Per 418735) [.]NA of _ (no translation available) Κ[.][---]π(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
49 Σαμοῦgen, father's name, reference to Samas (TM Per 418737) εnumeral ε (5) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) η´numeral η´ (1/8) Νααραυ[---]NA of _ (no translation available)
50 Σαμουgen, person's name, reference to Samas (TM Per 418737)
51 Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Ἰού(λιος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) [Θ]ε[ο]φίλ(ου)gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 418874) ⁄NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) δ´numeral δ´ (1/4) Παπό[στολος][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
52 Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Ἰού(λιος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Θεοφίλ(ου)gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 418874) γnumeral γ ("three, third, thrice") Π̣α̣π̣[ό]στολ̣[ος][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
53 Κλαμα(σίου)gen, father's name, reference to Klamasios (TM Per 418741) αnumeral α ("to be moistened") Δα[υὶδ]inv, person's name, reference to David (TM Per 418742) Διοσκό̣[ρου]gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 418743) [---]NA of _ (no translation available)
54 Κλαμά(σιος)nom, person's name, reference to Klamasios (TM Per 418744) Κλαμ(ασίου)gen, father's name, reference to Klamasios (TM Per 418745) ⁄NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") ??NA of _ (no translation available) Δαυὶδinv, person's name, reference to David (TM Per 418742) Διοσκό[ρου]gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 418743) [---]NA of _ (no translation available)
55 Μουειreference to Μουει (TM Geo 1397: 00 - Mouei) Κλαμα(σίου)gen, person's name, reference to Klamasios (TM Per 418747) ⁄NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") Ἀπολλὼinv, person's name, reference to Apollo (TM Per 418748) Ἀμμων̣[ίου]gen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 418749) [---]NA of _ (no translation available)
56 Μουειreference to Μουει (TM Geo 1397: 00 - Mouei) Κλαμα(σίου?)gen, person's name, reference to Klamasios (TM Per 418747) ⁄NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") Ἀπολλὼinv, person's name, reference to Apollo (TM Per 418748) Ἀμμων[ίου]gen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 418749) [---]NA of _ (no translation available)
57 κτῆ(μα)noun.sg.neut.nom of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἅσσανreference to κτῆμα Ἅσσαν (TM Geo 353: 00 - Hassan Ktema) Μακ(αρίου)gen, person's name, reference to Makarios (TM Per 418751) Σενούθ(ιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418752) Λοθ(έου)gen, father's name, reference to Lothe (TM Per 418754)
58 Σενούθ(ιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418755) Κολοθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
58a Θωμ(ᾶς)nom, person's name, reference to Thomas (TM Per 418757) Ἐνῶχinv, father's name, reference to Enoch (TM Per 418758)
59 Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Ἰού(λιος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Θεοφίλ(ου)gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 418874) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) Σ(ενού)θ(ιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418759) Ἀπολλῶinv, father's name, reference to Apollo (TM Per 418760) Ἀμαί(ου)gen, grandfather's name, reference to Amais (TM Per 418761)
60 Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Ἰού(λιος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Θεοφίλ(ου)gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 418874)
61 Σ(ενού)θ(ιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418762) Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418764) Ὢλinv, father's name, reference to Horos (TM Per 418763) ⁄NA of _ (no translation available) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) μη´numeral μή´ (1/48) Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418764) Ἰούλι(ος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418764) Ἰωσήφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 418765)
62 Σ(ενού)θ(ιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418767)
63 Σαμουinv, person's name, reference to Samouel (TM Per 418768) Γεροντίουgen, father's name, reference to Gerontios (TM Per 418769) ⁄NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5) γ´numeral γ´ (1/3) η´numeral η´ (1/8) Ἰούστουgen, person's name, reference to Iustus (TM Per 418770) Κωνουgen, father's name, reference to Konos (TM Per 418771)
64 Σαμουinv, person's name, reference to Samouel (TM Per 418772) Ἄπαinv, father's name, reference to Horos (TM Per 418773) Ὦλinv, father's name, reference to Horos (TM Per 418773)
65 Εἱσὰμinv, person's name, reference to Hišam (TM Per 418774) Διμο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) Σίωνnom, person's name, reference to Sion (TM Per 418777) Διμό(θεος)*
66 Εἱσάμinv, person's name, reference to Hišam (TM Per 418779)
67 Ἐνῶχinv, person's name, reference to Enoch (TM Per 418780) Σίμωνnom, father's name, reference to Simon (TM Per 418781) ⁄NA of _ (no translation available) θnumeral θ (9) Βίκτ(ωρ)nom, person's name, reference to Victor (TM Per 418782) Βίκτ(ωρος)gen, father's name, reference to Victor (TM Per 418783)
68 Ἐνῶχinv, person's name, reference to Enoch (TM Per 418784) Λο(θέου?)gen, father's name, reference to Lothe (TM Per 418785) Σενούθι(ος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 418786) Ἐνῶχinv, person's name, reference to Enoch (TM Per 418784)
69 Ἀβουinv, person's name, reference to Rabi'a (TM Per 418789) Ῥαπεinv, person's name, reference to Rabi'a (TM Per 418789) Ἐνῶχinv, father's name, reference to Enoch (TM Per 418790) ⁄NA of _ (no translation available) ζnumeral ζ (7) κδ´numeral κδ´ (1/24) Ἠλίαgen, person's name, reference to Elias (TM Per 418791) Εν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βίκτ(ορος)gen, person's name, reference to Victor (TM Per 418793)
70 Ἀβουvoc, person's name, reference to Rabi'a (TM Per 418794) Ῥαπεvoc, person's name, reference to Rabi'a (TM Per 418794) Ἠλίαgen, father's name, reference to Elias (TM Per 418795) Ἀβων(α)gen, grandfather's name, reference to Abonas (TM Per 418797)
71 Ἄπαinv, person's name, reference to ... (TM Per 418798) Ἰού(ιος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Θεοφίλ(ου)gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 418874) Ἄπαinv, person's name, reference to ... (TM Per 418798) Κυ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διοσκώ(ρου)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 418799)
72 Ἄπαnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Ἰού(λιος)nom, person's name, reference to Iulius (TM Per 418873) Θεοφίλ(ου)gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 418874) ϛnumeral ϛ (6)
73 Ἀβραάμι(ος)nom, person's name, reference to Abramos (TM Per 418802) Διοσκώ(ρου)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 418803) Φοιβ(άμμων)nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 418804) Σενουθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄπαgen, person's name, reference to Iulius (TM Per 418806) Ἰου(λίου)gen, person's name, reference to Iulius (TM Per 418806)
74 Διόσκω(ροσ)nom, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 418807) Ἀπολλῶ Ἐνῶχinv, father's name, reference to Enoch (TM Per 418809) Δαμια(νοῦ)gen, person's name, reference to Damianos (TM Per 418810) Σίμωνacc, father's name, reference to Simos (TM Per 418812)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)