TM 39099
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.apoll.38_1
1 †NA of _ (no translation available) ὄντωςadverb of ὄντως ("(sum), really, actually, verily") εἰconjunction εἰ ("if") οιδε̣[...............]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λάτων[.][---]NA of _ (no translation available)
2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πανευφήμουadjective.sg.masc.gen.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") ἀμιρᾶnoun.sg.masc.gen of ἀμιρᾶς ("emir (official)") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καλαφατῶνnoun.pl.masc.gen of καλαφάτης ("caulker") νομίζωverb.1.sg.pres.ind.act of νομίζω ("think") [---]NA of _ (no translation available)
3 τοιαῦταdemonstrative.pl.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἀπειλιτικ[ὰ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπειλητικὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of ἀπειλητικός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") περὶpreposition περί ("about") τ[---]NA of _ (no translation available)
4 καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") δυνατὸνadjective.sg.neut.nom.pos of δυνατός ("strong, able") ει[....]NA of _ (no translation available) ἀνελθεῖνinfinitive.aor.act of ἀνέρχομαι ("go up") [---]NA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μάθῃverb.3.sg.aor.subj.act of μανθάνω ("learn") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πέντεnumeral πέντε ("five")
5 καλαφατῶνnoun.pl.masc.gen of καλαφάτης ("caulker") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πεμφθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of πέμπω ("send") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐ[μοῦ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][.]NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εἷςnumeral.sg.masc.nom of εἷς ("into")
6 ὅτιconjunction ὅτι ("that") καλλικάριός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κελλαρικάριός: noun.sg.masc.nom of κελλαρικάριος (no translation available) ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἄλλοιindefinite.pl.masc.nom of ἄλλος ("other") δύοnumeral δύο ("two") ὅτιconjunction ὅτι ("that") πλουμά[ριοι]noun.pl.masc.nom of πλουμάριος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰσιν]verb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 εἰςpreposition εἰς ("into") τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") πῆξινnoun.sg.fem.acc of πῆξις ("fixing, putting together"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") δύνασθεverb.2.pl.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") βαστάξαιinfinitive.aor.act of βαστάζω ("lift up") τ[---]NA of _ (no translation available)
8 ἀμιρᾶnoun.sg.masc.gen of ἀμιρᾶς ("emir (official)").punctuation (not present in the original) οὐκοῦνparticle οὐκοῦν (no translation available) δύοnumeral δύο ("two") ψυχὰςnoun.pl.fem.acc of ψυχή ("life, soul") ἔχετεverb.2.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μὴadverb of μή ("not") πολ[λὰ]adjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γρ]άψωverb.1.sg.fut.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τριῶνnumeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three") καλ[αφατῶν]noun.pl.masc.gen of καλαφάτης ("caulker")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 πέμψατέverb.2.pl.aor.imp.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σχεδόνadverb of σχεδόν ("approximately,almost"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") καταλάβωσινverb.3.pl.aor.subj.act of καταλαμβάνω ("seize") δι[---]NA of _ (no translation available)
10 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μισθαρίουnoun.sg.neut.gen of μισθάριον ("small fee") ε[---]NA of _ (no translation available)
p.apoll.38_2
11 [---]NA of _ (no translation available) [παγά]ρχ(ῳ)noun.sg.masc.dat of πάγαρχος ("pagarch")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπόλλ(ωνος)reference to Ἀπόλλωνος Ἄνω (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu)) Ἄνωreference to Ἀπόλλωνος Ἄνω (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu)) †NA of _ (no translation available) Πλάτωνnom, person's name, reference to Platon (TM Per 421316) †NA of _ (no translation available)
12 περὶpreposition περί ("about") καλαφατῶνnoun.pl.masc.gen of καλαφάτης ("caulker")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)