TM 39112
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.apoll.53_1
1 [---]NA of _ (no translation available) ἐργατῶνnoun.pl.masc.gen of ἐργάτης ("workman") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ἐνpreposition ἐν ("in") Βαβυλῶν[ι]reference to Βαβυλών (TM Geo 389: L13 - Babylon (Fostat)) [---]NA of _ (no translation available)2 [---]ενNA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πῶςadverb of πῶς ("how") μεριμνῶverb.1.sg.pres.ind.act of μεριμνάω ("care for, be anxious about, meditate upon") περὶpreposition περί ("about") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ὀφε[ιλόντων]participle.pl.pres.act.masc.gen of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁλωνίαςnoun.sg.fem.gen of ἁλωνία ("threshing-floor") γράψατέverb.2.pl.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀκρ[ιβῶς]adverb of ἀκριβής ("exact")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]ενανNA of _ (no translation available) ἕωςpreposition ἕως ("until") ὅτεconjunction ὅτε ("when") ἀποκλῖσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκλεῖσαι: infinitive.aor.act of ἀποκλείω ("shut off from or out of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἄχυρονnoun.sg.neut.acc of ἄχυρον ("chaff") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
p.apoll.53_2
5 [---]NA of _ (no translation available) [ποι]ήσατεverb.2.pl.aor.imp.act of ποιέω ("make, do")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σπουδάσαιinfinitive.aor.act of σπουδάζω ("to be busy") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") ω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]NA of _ (no translation available) σπουδάσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of σπουδάζω ("to be busy") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") πλή[ρωσιν]noun.sg.fem.acc of πλήρωσις ("completeness, fullness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) θεοφύλακτονadjective.sg.fem.acc.pos of θεοφύλακτος ("protected by god") ἀδελφότηταnoun.sg.fem.acc of ἀδελφότης ("brotherhood (honorary title)") [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]τωνNA of _ (no translation available) ὀφειλόν[των]participle.pl.pres.act.masc.gen of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)