TM 39126
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.apoll.67_1
1 †NA of _ (no translation available) α[---]ουτοσ̣α̣ι̣φαν[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςnoun.sg.fem.gen of μακαρία ("happiness, bliss") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [πρ]ὸpreposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γὰρparticle γάρ ("for") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ὁδ[ο]ιπορευόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ὁδοιπορεύομαι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φιλάνθρωπονadjective.sg.masc.acc.pos of φιλάνθρωπος ("loving mankind") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ΘεὸνDivine element: Θεον [.][---]NA of _ (no translation available)
5 καὶcoordinator of καί ("and") ποιησαντ[---]τουNA of _ (no translation available) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐφελ[---]NA of _ (no translation available)
6 δεσποτικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of δεσποτικός ("imperial") ἀδελφότηταnoun.sg.fem.acc of ἀδελφότης ("brotherhood (honorary title)") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ὄντωςadverb of ὄντως ("(sum), really, actually, verily") ἐνpreposition ἐν ("in") μεγάλῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέγας ("big, great") περιστάσειnoun.sg.fem.dat of περίστασις ("standing round") ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") [---]NA of _ (no translation available)
8 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") πολλῶνadjective.pl.fem.gen.pos of πολύς ("many") συγχήσεων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγχύσεων: noun.pl.fem.gen of σύγχυσις ("mixture, confusion, confounding") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
9 ἐνpreposition ἐν ("in") ἑκάστῳindefinite.sg.neut.dat of ἕκαστος ("each, every") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπιτηδίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτηδείῳ: adjective.sg.neut.dat.pos of ἐπιτήδειος ("fit") [---]NA of _ (no translation available)
10 θεοφύλακτονadjective.sg.fem.acc.pos of θεοφύλακτος ("protected by god") ἀδελφότη[τα]noun.sg.fem.acc of ἀδελφότης ("brotherhood (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ΘεῖοςDivine element: Θεῖος Ἀπόστολος ἈπόστολοςDivine element: Θεῖος Ἀπόστολος \ὅτι/conjunction ὅτι ("that")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὀφείλο[μεν]verb.1.pl.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 παραλείψητεverb.2.pl.aor.subj.act of παραλείβω ("bedaub with ointment") καὶcoordinator of καί ("and") καταλάβητεverb.2.pl.aor.subj.act of καταλαμβάνω ("seize") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸ[ν]personal.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παράνωverb.1.sg.pres.ind.act of παράνω (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἵναconjunction ἵνα ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
14 ἐνpreposition ἐν ("in") περιστάσειnoun.sg.fem.dat of περίστασις ("standing round") ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἄτριnoun.sg.masc.dat of ἄτρ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") κατ[αλάβητε]verb.2.pl.aor.subj.act of καταλαμβάνω ("seize")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 απαιτ[---]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.apoll.67_2
[---]NA of _ (no translation available) [Παπ]ᾷdat, person's name, reference to Papas (TM Per 421279) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μεγ(α)λ(οπρεπεστάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π[αγάρχῳ]noun.sg.masc.dat of πάγαρχος ("pagarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)