TM 39172
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.9.44
1 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") κατ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συντέλ(ειαν)noun.sg.fem.acc of συντέλεια ("completion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σενιλά(εως)reference to Σενιλαις (TM Geo 2945: U15 - Selilais)
2 οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Πι̣ν̣ο̣υ̣τίωνοςgen, person's name, reference to Pinoution (TM Per 421586) Ἀπολλῶinv, father's name, reference to Apollo (TM Per 421587) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμζnumeral ρμζ (147) δ´numeral δ´ (1/4) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαστολέ(ως)noun.sg.masc.gen of διαστολεύς ("cashier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
4 Σ̣ημεῶνnom, person's name, reference to Simon (TM Per 421598) Ἱερημί(α)gen, father's name, reference to Ieremias (TM Per 421609) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) δ´numeral δ´ (1/4) —punctuation (not present in the original) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διασ̣τ̣ο̣λ̣[έ(ως)]noun.sg.masc.gen of διαστολεύς ("cashier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
5 Ἀ̣νουθί(ου)gen, person's name, reference to Anosis (TM Per 421620) Ἱερημί(α)gen, father's name, reference to Ieremias (TM Per 421631) —punctuation (not present in the original) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπφῦ̣ςnom, person's name, reference to Apphous (TM Per 421634) Χρυσαρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρηnumeral ρη (108) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
6 Καε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοφίλ(ου)gen, father's name, reference to Theophilos (TM Per 421637) —punctuation (not present in the original) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) —punctuation (not present in the original) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πάκτουverb.2.sg.pres.imp.act of πακτόω ("caulk") κ(εράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μισματος)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
7 Κ̣ύρουgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 421588) ἀδελφ(οῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated —punctuation (not present in the original) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) —punctuation (not present in the original) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πάκτουverb.3.sg.impf.ind.act of πακτόω ("caulk") κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
8 Ἀνουθί(ου)gen, person's name, reference to Anosis (TM Per 421589) Μάρκ(ου)gen, father's name, reference to Marcus (TM Per 421590) —punctuation (not present in the original) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
9 ⟦[..]ι̣αμ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Μακ(αρίου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ἀρουρῶν)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ιθ⟧NA of _ (19)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[....]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ἰ̣ο[υ]σ̣τιν(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μης(…)ουNA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέκτ̣(ονος)noun.sg.masc.gen of τέκτων ("carpenter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [Ἀπ]ο̣λ̣λῶinv, person's name, reference to Apollo (TM Per 421594) Ἀνουθίουgen, father's name, reference to Anosis (TM Per 421595) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πάκτ̣ουverb.3.sg.impf.ind.act of πακτόω ("caulk")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) |guide-dot|NA of _ (no translation available) ν̣ο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3)
11 [..]σ̣ηθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀθανασί(ου)gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 421596) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διασ̣τολέ(ως)noun.sg.masc.gen of διαστολεύς ("cashier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(εράτιον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
12 [Ἱ]ε̣ρημίαςnom, person's name, reference to Ieremias (TM Per 421597) Κεδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διασ̣τολέ(ως)noun.sg.masc.gen of διαστολεύς ("cashier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(ερατίου)noun.sg.masc.gen of κερατίας ("carat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) _GAP of _ (no translation available) _GAP of _ (no translation available) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
13 [Σε]ρήν̣(ου)gen, person's name, reference to Serenus (TM Per 421600) Μάρκ(ου)gen, father's name, reference to Marcus (TM Per 421601) —punctuation (not present in the original) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
14 [Κυ]ρ̣ιακ(οῦ)gen, person's name, reference to Kyriakos (TM Per 421602) Χάριςnom, mother's name, reference to Charis (TM Per 421603) —punctuation (not present in the original) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ?numeral ? (1/2) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 Ἑ̣νῶχinv, person's name, reference to Enoch (TM Per 421604) Χάριςnom, mother's name, reference to Charis (TM Per 421605) —punctuation (not present in the original) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
16 Φοι(βάμμωνος)gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 421606) Ἰωσηφίουgen, father's name, reference to Ioseph (TM Per 421607) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
17 Ἱ̣ερημίαςnom, person's name, reference to Ieremias (TM Per 421608) Ἱερέου (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
18 Ἀ̣πολλῶinv, person's name, reference to Apollo (TM Per 421610) Κουταλεinv, father's name, reference to Koutalis (TM Per 421611) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
19 Ἰωά̣(ννου)gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 421612) Ἀθαναῆλinv, father's name, reference to Athanael (TM Per 421613) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) |guide-dot|NA of _ (no translation available) ν̣ο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3)
20 Ἠσαί(ου)gen, person's name, reference to Isaias (TM Per 421614) εἰρηνάρχ(ου)noun.sg.masc.gen of εἰρηνάρχης ("police official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 Φοι(βάμμωνος)gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 421615) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἱερέου (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
22 Δαδιανο(ῦ)gen, person's name, reference to Datianos (TM Per 421616) Πλαῆτοςgen, father's name, reference to Plaes (TM Per 421617) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) |guide-dot|NA of _ (no translation available) τ̣α̣π̣ε̣ι̣(νός)adjective.sg.masc.nom.pos of ταπεινός ("low")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 Βίκτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 421618) τέκτ(ων)noun.sg.masc.nom of τέκτων ("carpenter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) |guide-dot|NA of _ (no translation available) ν̣ο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3)
24 ⟦Μαρία⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦γ(αμετ)ὴ⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Πεα̣μόου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦(ἀρουρῆς)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦α̣⟧NA of _ (1)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦?⟧NA of _ (1/2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦η´⟧NA of _ (1/8)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦λβ´⟧NA of _ (1/32)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ξδ´⟧NA of _ (1/64)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe |guide-dot|NA of _ (no translation available) σ̣τ̣ο̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 Ἀβεσαλῶμinv, person's name, reference to Absalom (TM Per 421622) Ἀπάτηρnom, father's name, reference to Apater (TM Per 421623) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) |guide-dot|NA of _ (no translation available) ν̣ο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 Φοι(βάμμωνος)gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 421624) Ἠλίαgen, father's name, reference to Elias (TM Per 421625) (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
27 Πανουφ(ίου)gen, person's name, reference to Panouphis (TM Per 421626) Ἀπολλῶinv, father's name, reference to Apollo (TM Per 421627) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
28 Φοι(βάμμωνος)gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 421628) Κάστωρ*nom, father's name, reference to Kastor (TM Per 421629) (ἀρουρῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀρουρός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
29 Κυριακ(οῦ)gen, person's name, reference to Kyriakos (TM Per 421630) τέκτ(ονος)noun.sg.fem.gen of τέκτων ("carpenter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρουρῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀρουρός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαστολ(έως)noun.sg.masc.gen of διαστολεύς ("cashier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[(εράτια)][.](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |guide-dot|NA of _ (no translation available) νο(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3)
30 ⟦Μαρία⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦γ(αμετ)ὴ⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ταυρ(ίνου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ἀρουρῶν)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ζ⟧NA of _ (7)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δ´⟧NA of _ (1/4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαστολ(έως)noun.sg.masc.gen of διαστολεύς ("cashier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) |guide-dot|NA of _ (no translation available) ν̣ο̣(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)