TM 39432
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3.648
1 Φαμ(ενὼ)θ αnumeral α ("to be moistened") ιβnumeral ιβ (12) (ἰνδικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Κολλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") τέτ(αρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) [δ´]numeral δ´ (1/4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕτερον]indefinite.sg.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") προφορ\ύ/μ\ε/(νον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προφερόμενον: participle.sg.pres.mid.neut.nom of προφέρω ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀπρ(…)τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) δ(ι)’preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Μηνᾶ
4 Φαμ(ενὼ?)θ κϛnumeral κϛ (26) ἰ(νδικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) προτελί(ας)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προτελείας: noun.pl.fem.acc of προτέλεια ("previous payment, advance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") τέτ(αρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) δ´numeral δ´ (1/4) Ἀλε(ξανδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕτερ(ον)indefinite.sg.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πι(ττάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") προφορ(όμενον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προφερόμενον: participle.sg.pres.mid.neut.nom of προφέρω ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [....]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [..]ερ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ[...]εNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)