TM 39660
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3(2).1.116
1 |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣σ̣χ̣ο̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπληρώθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Μηνᾶςnom, person's name, reference to Menas (TM Per 422710) ποιμὴνnoun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd") υ̣ἱ̣ὸ̣ς̣noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μα̣κ̣[αρίου]gen, father's name, reference to Makarios (TM Per 422711) [---]NA of _ (no translation available)
2 τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣α̣μ̣προτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαρτουλαρίουnoun.sg.masc.gen of χαρτουλάριος ("chartularius, keeper of archives") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγία̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣γ̣ά̣λ̣ηςadjective.sg.fem.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣κ̣κ̣[λ]η̣[σίας]noun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [....]μένωνNA of _ (no translation available) παρ’preposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") [...][---]NA of _ (no translation available)
4 π̣α̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") λαμπρότητο̣ς̣noun.sg.fem.gen of λαμπρότης ("splendour, (your) highness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]gapNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [....]τ̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") πεντεκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χλωροῦverb.2.sg.pres.imp.mid of χλωρέω ("greenish-yellow, pale green") απ̣[..........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κα]θαροῦadjective.sg.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρού̣ρ̣η̣ςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) ὅrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
6 ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") Ἀλεξανδρείαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) Ἀλε(ξανδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Τῦβι κ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι[.]NA of _ (no translation available) ἰ̣ν̣δ̣(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) δ(ι’)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰούσ†τουgen, person's name, reference to Iustus (TM Per 257232) συμβολαιογράφουnoun.sg.masc.gen of συμβολαιογράφος ("notary").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
7 ____NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)