TM 39727
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ross.georg.5.46_3
1 ⳨NA of _ (no translation available) πάρ(εσ)χ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of πάρεχω ("hand over, provide")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλάμμων ῥαπτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥάπτης: noun.sg.masc.nom of ῥάπτης ("tailor")
2 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μέρο(υς)noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνοικίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
3 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χρ(ιστῷ)Divine element: Χριστός Ἰησοῦς Ἰ(η)σ(οῦ)Divine element: Χριστός Ἰησοῦς (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἑξα)μή(νου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἑξάμηνος ("semester")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
4 Φαρ(μοῦ)θ(ι) αnumeral α ("to be moistened") εnumeral ε (5) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕωςpreposition ἕως ("until") Φαμ(ενὼ)θ λnumeral λ (30) ϛnumeral ϛ (6) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλε(ξανδρῖνα)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) (κεράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
5 κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεκαοκτὼnumeral δεκαοκτώ ("eighteen") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕ̣κτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⳨NA of _ (no translation available)
6 δ(ι)ʼpreposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Καλομη(νᾶ) σὺνpreposition σύν ("with") θ(εῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑποδιακό(νου)noun.sg.masc.gen of ὑποδιάκονος ("subdeacon ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
7 †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἅπαξadverb of ἅπαξ ("once") †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)