TM 39851
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.1.77
1 [...]γραφομενο(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) [τ]ῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") συνκελλίῳnoun.sg.neut.dat of συνκέλλιον (no translation available) μ[ου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
2 [..]σεωςNA of _ (no translation available) μάλισταadverb of μάλα ("very") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τελευτῆςnoun.sg.fem.gen of τελευτή ("end, death") ἅπασινindefinite.pl.masc.dat of ἅπας ("all") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") συμπτώσειnoun.sg.fem.dat of σύμπτωσις ("ruin") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") σώματοςnoun.sg.neut.gen of σῶμα ("body") καταπονούμενο[ς]participle.sg.pres.mid.masc.nom of καταπονέω ("subdue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξαίφνηςadverb of ἐξαίφνης ("on a sudden") καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") προσδοκίανnoun.sg.fem.acc of προσδοκία ("looking for, expectation") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") μεταλλάξωverb.1.sg.fut.ind.act of μεταλλάσσω ("change") βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life") ἀδήλουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄδηλος ("unseen, invisible") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μέλλοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of μέλλω ("to be destined or likely to").punctuation (not present in the original)
4 ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") εἰςpreposition εἰς ("into") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ὥρμησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁρμάω ("set in motion") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔγγραφονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔγγραφος ("written") ἀμεταμέλητονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀμεταμέλητος ("not to be repented of or regretted") ἐσχάτη[ν]adjective.sg.fem.acc.pos of ἔσχατος ("last, worst")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διαθηκημι[αίαν]adjective.sg.fem.acc.pos of διαθηκημιαῖος ("testamentary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
5 ἔχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἔχω ("to have") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law") κῦροςnoun.sg.neut.acc of κῦρος ("supreme power, authority") ἁπανταχοῦadverb of ἁπανταχοῦ ("everywhere") προφερομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of προφέρω ("produce") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δημοσιευομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of δημοσιεύω ("make public or common, confiscate"),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
6 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκὼνadjective.sg.masc.nom.pos of ἑκών ("voluntary") καὶcoordinator of καί ("and") πεπεισμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of πείθω ("persuade") δίχαpreposition δίχα ("in two, without") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") δόλουnoun.sg.masc.gen of δόλος ("deceit, fraud") καὶcoordinator of καί ("and") φόβουnoun.sg.masc.gen of φόβος ("fear, awe") καὶcoordinator of καί ("and") βίαςnoun.sg.fem.gen of βία ("strength, force") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπάτηςnoun.sg.fem.gen of ἀπάτη ("trick, fraud") καὶcoordinator of καί ("and")
7 ἀνάγκηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force") τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") νομίμουadjective.sg.neut.gen.pos of νόμιμος ("customary, legal") παραγραφῆςnoun.sg.fem.gen of παραγραφή ("entry") καὶcoordinator of καί ("and") συναρπαγῆςnoun.sg.fem.gen of συναρπαγή ("robbery, plundering") καὶcoordinator of καί ("and") μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah") παντοίαςadjective.sg.fem.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
8 ἄνευpreposition ἄνευ ("without") οἱασδήποτεadverb of οἱασδήποτε ("whoever") διχονοίαςnoun.sg.fem.gen of διχόνοια ("discord, disagreement") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") κακονοίαςnoun.sg.fem.gen of κακόνοια ("ill-will, malice") ἀλλʼ’coordinator of ἀλλά ("but") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἰκεία[ς]adjective.sg.fem.gen.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προθέσεωςnoun.sg.fem.gen of πρόθεσις ("placing in public") καὶcoordinator of καί ("and") σκόπῳnoun.sg.masc.dat of σκόπος ("purpose")
9 αὐθαιρέτῳadjective.sg.masc.dat.pos of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary") καὶcoordinator of καί ("and") ἑκουσίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑκούσιος ("voluntary") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") βουλήσεωςnoun.sg.fem.gen of βούλησις ("wish") ὀρθῇadjective.sg.fem.dat.pos of ὀρθός ("straight, upright") διανοίᾳnoun.sg.fem.dat of διάνοια ("thought") βεβαίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of βέβαιος ("firm") [π]ίστειnoun.sg.fem.dat of πίστις ("trust; safe-conduct")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") πληρεστάτῳadjective.sg.neut.dat.sup of πλήρης ("full of, in full")
10 δεσποτείᾳadjective.sg.fem.dat.pos of δεσπότειος ("the power of a master") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοτελῇadjective.sg.fem.dat.pos of αὐτοτελός ("ending in itself, complete in itself") ἐξουσίᾳnoun.sg.fem.dat of ἐξουσία ("power") παρεθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πεπεισμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of πείθω ("persuade") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") προαιρέσειnoun.sg.fem.dat of προαίρεσις ("choosing") ζῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ζάω ("live") νοῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of νοέω ("think")
11 φρονῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of φρονέω ("to be minded") ἐρρωμένηνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐρρωμένος ("in good health") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διάνοιανnoun.sg.fem.acc of διάνοια ("thought") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀκριβείαςnoun.sg.fem.gen of ἀκρίβεια ("exactness") πολλῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πολύς ("many") φέρωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of φέρω ("carry, bear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λογισμόνnoun.sg.masc.acc of λογισμός ("counting")
12 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") βαδίζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of βαδίζω ("walk") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀγορᾶςnoun.sg.fem.gen of ἀγορά ("market") προϊῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προιόω (no translation available) ὅπερrelative.sg.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔσχατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἔσχατος ("last, worst") [θε]λημάτιονnoun.sg.neut.acc of θελημάτιον ("will and testament")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑπαγόρευσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπαγόρευσα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὑπαγορεύω ("dictate") μὲνparticle μέν ("indeed")
13 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Αἰγυπτίωνreference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt) φωνῇnoun.sg.fem.dat of φωνή ("sound, tone") Ἑλληνικοῖςreference to Ἑλληνικός (TM Geo 762: Greece) δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ῥήμασινnoun.pl.neut.dat of ῥῆμα ("word") ἐπέταξαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιτάσσω ("order") γραφῆναιinfinitive.aor.pass of γράφω ("write") κατάpreposition κατά ("downwards, against") τεcoordinator of τε ("both ... and") θειωδῶςadverb of θειώδης ("sulphureous; divine.")
14 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") καὶcoordinator of καί ("and") εὐσεβῶςadverb of εὐσεβής ("pious") κειμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of κεῖμαι ("lie") νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law") διηγορευμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of διαγορεύω ("stipulate, state").punctuation (not present in the original) εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ζῆνinfinitive.pres.act of ζάω ("live") καὶcoordinator of καί ("and") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
15 καὶcoordinator of καί ("and") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") μετρίωνadjective.pl.neut.gen.pos of μέτριος ("within measure, poor") ἀπολαύεινinfinitive.pres.act of ἀπολαύω ("enjoy").punctuation (not present in the original) ἐπὰνconjunction ἐπάν ("whenever") δὲcoordinator of δέ ("but") ὅπερrelative.sg.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἀπεύχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπεύχομαι ("wish") ἀνθρώπινόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνθρώπινος ("human") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
16 πάθωverb.1.sg.aor.subj.act of πάσχω ("suffer") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") καταλύσωverb.1.sg.fut.ind.act of καταλύω ("put down, destroy") βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") καὶcoordinator of καί ("and") κελεύωverb.1.sg.pres.ind.act of κελεύω ("order, urge") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἀποκοίμησινverb.3.sg.pres.ind.act of ἀποκοιμάομαι ("sleep away from home")
17 σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προμνημονευθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of προμνημονεύω ("mention before") †NA of _ (no translation available) Βίκτοραacc, person's name, reference to Victor (TM Per 88900) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εὐλαβέστατονadjective.sg.masc.acc.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") πρεσβύτερονadjective.sg.masc.acc.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") καὶcoordinator of καί ("and") μαθητήνnoun.sg.masc.acc of μαθητής ("pupil") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
18 ὑπεισϊέναιinfinitive.pres.act of ὑπείσειμι ("ibo) enter upon, succeed to") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καταλειφθησομένηνparticiple.sg.fut.pass.fem.acc of καταλείπω ("leave behind") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") παντοίανadjective.sg.fem.acc.pos of παντοῖος ("of all kinds") μετρίανadjective.sg.fem.acc.pos of μέτριος ("within measure, poor") ὑπόστασινnoun.sg.fem.acc of ὑπόστασις ("standing under, supporting") καὶcoordinator of καί ("and") κληρονομεῖνinfinitive.pres.act of κληρονομέω ("inherit")
19 μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κινητήνadjective.sg.fem.acc.pos of κινητός ("moving") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκίνητονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνητος ("unmoved, immovables") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοκίνητονadjective.sg.neut.acc.pos of αὐτοκίνητος ("self-moved (of lifestock)") ἐνpreposition ἐν ("in") παντὶindefinite.sg.neut.dat of πᾶς ("all") εἴδειnoun.sg.neut.dat of εἶδος ("form; written statement; goods") καὶcoordinator of καί ("and") γένειnoun.sg.neut.dat of γένος ("race, kind") καὶcoordinator of καί ("and") ποιότητιnoun.sg.fem.dat of ποιότης ("quality") καὶcoordinator of καί ("and") ποσότητιnoun.sg.fem.dat of ποσότης ("quantity")
20 ἔνpreposition ἐν ("in") τεcoordinator of τε ("both ... and") χρυσῷnoun.sg.masc.dat of χρυσός ("gold") καὶcoordinator of καί ("and") ἀργύρῳnoun.sg.masc.dat of ἄργυρος ("silver") καὶcoordinator of καί ("and") ἐσθήσεσιnoun.pl.fem.dat of ἐσθής ("clothing") καὶcoordinator of καί ("and") χαλκώμασιnoun.pl.neut.dat of χάλκωμα ("bronze cettle") καὶcoordinator of καί ("and") ἱματίοιςnoun.pl.neut.dat of ἱμάτιον ("cloak") καὶcoordinator of καί ("and") γραμματείοιςnoun.pl.neut.dat of γραμματεῖον ("tablet, contract") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκοπέδοιςnoun.pl.neut.dat of οἰκόπεδον ("building-site")
21 καὶcoordinator of καί ("and") ψιλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόποιςnoun.pl.masc.dat of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλαῖςnoun.pl.fem.dat of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") πᾶσινindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") ἁπαξαπλῶςadverb of ἁπαξαπλῶς ("once only") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τιμίο(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἐλαχίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") καὶcoordinator of καί ("and") πλέθρο(υ)noun.sg.neut.gen of πλέθρον ("measure of length of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
22 καὶcoordinator of καί ("and") ἀσσαρίουnoun.sg.neut.gen of ἀσσάριον ("assarius") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") ὀβόλουnoun.sg.neut.gen of ὄβολον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τυχόντοςparticiple.sg.aor.act.neut.gen of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ὀστρακίνο(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of ὀστράκινος ("earthen, made of clay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ξυλίνο(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λιθίνο(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of λίθινος ("made of stone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκεύουςnoun.sg.neut.gen of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
23 αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καταλειφθησομένηνparticiple.sg.fut.pass.fem.acc of καταλείπω ("leave behind") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") παντοίανadjective.sg.fem.acc.pos of παντοῖος ("of all kinds") μετριακὴνadjective.sg.fem.acc.pos of μετριακός ("of moderate amount") ὕπαρξινnoun.sg.fem.acc of ὕπαρξις ("existence, reality") κἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") particle ἄν ("(particle: should)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κληρονομίαςnoun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance")
24 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀποιχομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀποίχομαι ("to be gone away, to be far from, keep aloof from") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") particle ἄν ("(particle: should)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἰδίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") μο(υ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἱδρωτῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἱδρωτός ("sweat") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀγορασίαςnoun.sg.fem.gen of ἀγορασία ("purchase") καὶcoordinator of καί ("and") χαρίσματοςnoun.sg.neut.gen of χάρισμα ("grace, favour")
25 καὶcoordinator of καί ("and") ἑτερασδηποτοῦνnoun.sg.neut.nom of ἑτερασδηποτοῦν (no translation available) ἐπινοίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπίνοια ("thinking on or of") ἐγγράφωςadverb of ἔγγραφος ("written") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀγράφωςadverb of ἄγραφος ("unwritten"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") μὴνparticle μήν ("verily") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἅγιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἅγιος ("holy") τόπιονnoun.sg.neut.acc of τόπιον ("field")
26 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") ἀθλοφόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀθλοφόρος ("athlophoros (eponymous priestess)") μάρτυροςnoun.sg.masc.gen of μάρτυς ("witness") ἀββᾶnoun.sg.masc.gen of ἀββᾶ ("abba (title expressing respect)") ΦοιβάμμωνοςDivine element: Φοιβάμμων τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διακειμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of διάκειμαι ("to be disposed") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προρηθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of προρέω ("pick out, choose, prefer")
27 θείουadjective.sg.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὄρουςnoun.sg.neut.gen of ὄρος ("boundary, term") Μεμνονίωνreference to Μεμνόνια (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west)) ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀδιάλειπτονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀδιάλειπτος ("unintermitting") δεσποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship") παρεθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
28 σεπτῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σεπτός ("august") ὕληςnoun.sg.fem.gen of ὕλη ("mud, brushwood") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") εὐτελοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of εὐτελής ("easily paid for, cheap") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ἕωςpreposition ἕως ("until") πολυτελοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of πολυτελής ("very expensive, costly") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνθρακέωςnoun.sg.masc.gen of ἀνθρακεύς ("charcoal-maker"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προμνημονευθέντ[α]participle.sg.aor.pass.masc.acc of προμνημονεύω ("mention before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 †NA of _ (no translation available) Βίκτοραacc, person's name, reference to Victor (TM Per 88900) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεοφιλέστατονadjective.sg.masc.acc.sup of θεοφιλής ("dear to the gods") πρεσβύτερονadjective.sg.masc.acc.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") καὶcoordinator of καί ("and") μονάζονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of μονάζω ("to be a monk") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") μαθητὴνnoun.sg.masc.acc of μαθητής ("pupil") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἀπο-verb.3.sg.pres.ind.act of ἀποκοιμάομαι (""sleep away from home"")
30 κοίμησινverb.3.sg.pres.ind.act of ἀποκοιμάομαι (""sleep away from home"") εὐθὺadverb of εὐθύς ("straight") καὶcoordinator of καί ("and") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") ὑπεισϊέναιinfinitive.pres.act of ὑπείσειμι ("ibo) enter upon, succeed to") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καταλειφθησομένηνparticiple.sg.fut.pass.fem.acc of καταλείπω ("leave behind") μετριακὴνadjective.sg.fem.acc.pos of μετριακός ("of moderate amount")
31 ὕπαρξινnoun.sg.fem.acc of ὕπαρξις ("existence, reality") ἐπικρατεῖνinfinitive.pres.act of ἐπικρατέω ("rule over, be in possession of") καὶcoordinator of καί ("and") κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") καὶcoordinator of καί ("and") δεσπόζεινinfinitive.pres.act of δεσπόζω ("to be owner") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") καταλειφθησομένωνparticiple.pl.fut.pass.neut.gen of καταλείπω ("leave behind") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
32 παντοίωνadjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds") πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μικροῦadjective.sg.neut.gen.pos of μικρός ("small") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἐλαχίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") καὶcoordinator of καί ("and") πλέθρουnoun.sg.neut.gen of πλέθρον ("measure of length of") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") ἀσσαρίο(υ)noun.sg.neut.gen of ἀσσάριον ("assarius")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") ὀβολο(ῦ)noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τυχόντοςparticiple.sg.aor.act.neut.gen of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ὀστρακίνο(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of ὀστράκινος ("earthen, made of clay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ξυλίνο(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of ξύλινος ("of wood, writing tablet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λιθίνουadjective.sg.neut.gen.pos of λίθινος ("made of stone") σκεύουςnoun.sg.neut.gen of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") μὴνparticle μήν ("verily") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εὐαγοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") εὐκτηρίο(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of εὐκτήριος ("oratory")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεπτῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σεπτός ("august") ὕληςnoun.sg.fem.gen of ὕλη ("mud, brushwood") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") εὐτελοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of εὐτελής ("easily paid for, cheap") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ἕωςpreposition ἕως ("until") πολυτελοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of πολυτελής ("very expensive, costly") καθὰconjunction καθά ("according to") καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of προλαμβάνω ("take or receive before")
35 ἐσαφήνισενverb.3.sg.aor.ind.act of σαφηνίζω ("make clear or plain") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") κτᾶσθαιinfinitive.pres.mid of κτάομαι ("procure for oneself") διοικεῖνinfinitive.pres.act of διοικέω ("administer") οἰκονομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") φιλοκαλεῖνinfinitive.pres.act of φιλοκαλέω ("repair, put in good order") οἰκεῖνinfinitive.pres.act of οἰκέω ("inhabit") οἰκοδομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκοδομέω ("build a house") νέμεσθαιinfinitive.pres.mid of νέμω ("deal out, enjoy")
36 ἐκμισθοῦνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐκμισθόω ("let out for hire") πωλεῖνinfinitive.pres.act of πωλέω ("sell or offer for sale") παραχωρεῖνinfinitive.pres.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell") ἀντικαταλλάτ\τ/εινinfinitive.pres.act of ἀντικαταλλάσσω ("exchange")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δωρεῖσθαιinfinitive.pres.mid of δωρέω ("give as a present") χαρίσασθαιinfinitive.aor.mid of χαρίζω ("do a favour") ἀποχαρίσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀποχαρίζω ("confer upon, present") καὶcoordinator of καί ("and") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
37 περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πράττεινinfinitive.pres.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") κυρίωςadverb of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεπικωλύτωςadverb of ἀνεπικώλυτος ("unhindered") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξωδιάζειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξοδιάζειν: infinitive.pres.act of ἐξοδιάζω ("spend") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διοίκησινnoun.sg.fem.acc of διοίκησις ("department of finance; diocese") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
38 εἰρημένο(υ)participle.sg.pf.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐαγοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") χορηγείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χορηγίαν: noun.sg.fem.acc of χορηγία ("supply") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρερχομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of παρέρχομαι ("pass by") πενητῶνnoun.pl.masc.gen of πενήτης (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δεδόχθαιinfinitive.pf.mid of δοκέω ("seem (good)")
39 καὶcoordinator of καί ("and") εὐδοκηκέναιinfinitive.pf.act of εὐδοκέω ("approve") καὶcoordinator of καί ("and") ἐληλυθέναιinfinitive.pf.act of ἔρχομαι ("come") εὐχαριστῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εὐχαριστέω ("do a favour") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παροῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of πάρειμι ("be present") πληρεστάτηνadjective.sg.fem.acc.sup of πλήρης ("full of, in full") διαθηκημιαίανadjective.sg.fem.acc.pos of διαθηκημιαῖος ("testamentary")
40 ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") μηδενὸςindefinite.sg.masc.gen of μηδείς ("no-one") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γένουςnoun.sg.neut.gen of γένος ("race, kind") μο(υ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγχιστευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἀγχιστεύω ("to be next or near") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") προσώπο(υ)noun.sg.neut.gen of πρόσωπον ("face")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μο(υ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐadverb of οὐ ("not") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
41 πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") οὐadverb of οὐ ("not") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀδελφιδιῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφιδῶν: noun.pl.masc.gen of ἀδελφιδέος ("nephew") οὐadverb of οὐ ("not") συγγενῶνadjective.pl.masc.gen.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀνεψιῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνεψιός ("cousin") οὐκadverb of οὐ ("not") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") οἱο(υ)δήποτεrelative.sg.neut.gen of οἱοσδήποτε ("whoever")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
42 ἀνθρωπίνο(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of ἀνθρώπινος ("human")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσώπο(υ)noun.sg.neut.gen of πρόσωπον ("face")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") δυνομένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυναμένων: participle.pl.pres.mid.masc.gen of δύναμαι ("to be able, can") πώποτεadverb of πώποτε ("ever yet") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") ἢcoordinator of ἤ ("or") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") ἐπελεύσασθαίinfinitive.aor.mid of ἐπελεύω (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") σοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of σός ("your") κληρονόμοιςnoun.pl.masc.dat of κληρονόμος ("heir")
43 ἢcoordinator of ἤ ("or") διαδόχοιςnoun.pl.masc.dat of διάδοχος ("successor (cour title)") ἢcoordinator of ἤ ("or") διακατόχοιςadjective.pl.masc.dat.pos of διακάτοχος ("heir, successor") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλῳindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") τινίindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διαφέροντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐγκαλεῖνinfinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐγκαλέσεινinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") ἐνpreposition ἐν ("in") δικαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice")
44 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") δικαστηρίο(υ)noun.sg.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐπιχωρίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἐπιχώριος ("of the country, native Egyptian") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὑπερορίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ὑπερόριος ("over the boundaries, abroad") νόμῳnoun.sg.masc.dat of νόμος ("law") μικρῷadjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small") ἢcoordinator of ἤ ("or") μεγάλῳadjective.sg.masc.dat.pos of μέγας ("big, great") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") μέμψασθαιinfinitive.aor.mid of μέμφομαι ("blame")
45 μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") προσέλευσινnoun.sg.fem.acc of προσέλευσις ("approach") κατάpreposition κατά ("downwards, against") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἢcoordinator of ἤ ("or") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετάpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") δήποτεadverb of δήποτε ("at some time") ἄρχοντιnoun.sg.masc.dat of ἄρχων ("holder of office") ἢcoordinator of ἤ ("or") δικαστῇnoun.sg.masc.dat of δικαστής ("judge") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐκβοήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐκβόησις ("crying out or aloud")
46 ἐνpreposition ἐν ("in") ἁγιωτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of ἅγιος ("holy") ἐκκλησίᾳnoun.sg.fem.dat of ἐκκλησία ("church") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐνpreposition ἐν ("in") πραιτωρίοιςnoun.pl.neut.dat of πραιτώριον ("praetorium") ἢcoordinator of ἤ ("or") τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") τινὶindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") χρήσασθαιinfinitive.aor.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") αἰτῆσαιinfinitive.aor.act of αἰτέω ("ask") θεῖονadjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") πραγματικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of πραγματικός ("official")
47 τύπονnoun.sg.masc.acc of τύπος ("rule") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διαθήκηνnoun.sg.fem.acc of διαθήκη ("disposition, will") ἢcoordinator of ἤ ("or") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") μὴνparticle μήν ("verily") παραβῆναιinfinitive.aor.act of παραβαίνω ("go by the side of") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
48 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παντελὲςadjective.sg.neut.acc.pos of παντελής ("complete") διὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διὸ: adverb of διό ("therefore") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") δέδοκταιverb.3.sg.pf.ind.mid of δοκέω ("seem (good)") καὶcoordinator of καί ("and") συνήρηκενverb.3.sg.pf.ind.act of συνερέω ("speak with or together, advocate, support in a speech") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good") σκοπῷnoun.sg.masc.dat of σκοπός ("purpose") <σε>personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καὶcoordinator of καί ("and") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
49 καὶcoordinator of καί ("and") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμο(ῦ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἴπερconjunction εἴπερ ("if really") εὑρεθείηνverb.1.sg.aor.opt.pass of εὑρίσκω ("find") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ἢcoordinator of ἤ ("or") χρεωστῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of χρεωστέω ("to be in debt") ἢcoordinator of ἤ ("or") χρεωστούμενων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεωστούμενον: participle.sg.pres.mid.neut.nom of χρεωστέω ("to be in debt") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all")
50 λημψαπόδοσινnoun.sg.fem.acc of λημψαπόδοσις ("receipts and payments") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμο(ῦ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") πειρώμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πειράω ("attempt") πώποτεadverb of πώποτε ("ever yet") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") ἐναντιωθῆναιinfinitive.aor.mid of ἐναντιόομαι ("set oneself against, oppose, withstand")
51 ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀπεριγράπτο(υ)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀπερίγραπτος ("not cancelled, valid")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαθήκηςnoun.sg.fem.gen of διαθήκη ("disposition, will") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοιοῦτόdemonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") διαπραττόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of διαπράσσω ("αaccomplish") πώποτεadverb of πώποτε ("ever yet") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment")
52 πρωτοτύπωςadverb of πρωτότυπος ("original, primitive") ἔνοχονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔνοχος ("responsable") ἔσεσθαιinfinitive.fut.mid of εἰμί ("to be") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θείῳadjective.sg.masc.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") φρικοδεστέρῳadjective.sg.masc.dat.pos of φρικοδέστερος (no translation available) ὅρκῳnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιορκείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπιορκεία ("false swearing, perjury") ἐπηρτημένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ἐπαρτέομαι ("hang on or over")
53 κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγκλήματιnoun.sg.neut.dat of ἔγκλημα ("accusation") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποκεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὁρισμένῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡρισμένῃ: participle.sg.pf.mid.fem.dat of ὁρίζω ("divide or separate from") ἐπιτιμίᾳnoun.sg.fem.dat of ἐπιτιμία ("the condition of an") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παραβαίνεινinfinitive.pres.act of παραβαίνω ("go by the side of") τολμώντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of τολμάω ("dare")
54 θείουςadjective.pl.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") βασιλικοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of βασιλικός ("royal") ὅρκουςnoun.pl.masc.acc of ὅρκος ("oath") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιγινώσκειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιγιγνώσκειν: infinitive.pres.act of ἐπιγιγνώσκω ("realize") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") καὶcoordinator of καί ("and") παραβάσεωςnoun.sg.fem.gen of παράβασις ("going aside, escape") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") ὀγκίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐγκίας: noun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)")
55 ἓξnumeral ἕξ ("six") γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (οὐγκίαι)noun.sg.fem.dat of οὐγκία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἔργῳnoun.sg.neut.dat of ἔργον ("work") δυνάμειnoun.sg.fem.dat of δύναμις ("power") ἀπαιτουμέναςparticiple.pl.pres.mid.fem.acc of ἀπαιτέω ("demand back") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφυομένο(υ)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπιφύω ("make to grow, produce on or besides")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐνάγοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἐνάγω ("lead in") ὑποστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόστασις ("standing under, supporting"),punctuation (not present in the original) εἴθʼcoordinator of εἴτε ("or ... or ...")
56 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἐπάναγκεςadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπανάγκης ("compulsory") ἐμμεῖναιinfinitive.aor.act of ἐμμένω ("abide in") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐγ’γεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of ἐγγράφω ("make incisions into") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀτρώτῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἄτρωτος ("unwounded") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will").punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") καὶcoordinator of καί ("and")
57 κελεύωverb.1.sg.pres.ind.act of κελεύω ("order, urge") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἔξοδονnoun.sg.fem.acc of ἔξοδος ("exit") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βίο(υ)noun.sg.masc.gen of βίος ("life")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περιστολὴνnoun.sg.fem.acc of περιστολή ("laying out") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") σώματοςnoun.sg.neut.gen of σῶμα ("body") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἅγιος ("holy") μο(υ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσφορὰςnoun.pl.fem.acc of προσφορά ("bringing to, applying")
58 καὶcoordinator of καί ("and") ἀγάπαςnoun.pl.fem.acc of ἀγάπη ("love, charity") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θανάτο(υ)noun.sg.masc.gen of θάνατος ("death")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπισήμουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἐπίσημος ("coined") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἐκτελεσθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐκτελέω ("bring to an end") προνοίᾳnoun.sg.fem.dat of πρόνοια ("care") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπιχώριονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπιχώριος ("of the country, native Egyptian")
59 νόμονnoun.sg.masc.acc of νόμος ("law") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ὄψινnoun.sg.fem.acc of ὄψις ("sight") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπόλημψινnoun.sg.fem.acc of ὑπόλημψις (no translation available).punctuation (not present in the original) προσομολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσομολογέω ("concede or grant besides") δὲcoordinator of δέ ("but") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἰconjunction εἰ ("if") ἐμφανείηverb.3.sg.aor.opt.pass of ἐμφαίνω ("exhibit, display in") ἕτεροςindefinite.sg.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)") χάρτηςnoun.sg.masc.nom of χάρτης ("papyrus") προ-adjective.sg.masc.nom.comp of προγενής (""born before, primeval"")
60 γενέστεροςadjective.sg.masc.nom.comp of προγενής (""born before, primeval"") ἢcoordinator of ἤ ("or") μεταγενέστεροςadjective.sg.masc.nom.comp of μεταγενής ("born after") ἐναντιωθῆναιinfinitive.aor.mid of ἐναντιόομαι ("set oneself against, oppose, withstand") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διαθήκηςnoun.sg.fem.gen of διαθήκη ("disposition, will"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χάρτηνnoun.sg.masc.acc of χάρτης ("papyrus") ἕωλονadjective.sg.masc.acc.pos of ἕωλος ("a day old, kept till the morrow, stale")
61 εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνίσχυρονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀνίσχυρος ("not valid") ἁπανταχοῦadverb of ἁπανταχοῦ ("everywhere") προτεινόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of προτείνω ("stretch out before, hold before") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διαθήκηςnoun.sg.fem.gen of διαθήκη ("disposition, will") ἐχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἔχω ("to have") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law")
62 κῦροςnoun.sg.neut.acc of κῦρος ("supreme power, authority"),punctuation (not present in the original) πρὸ[ς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") σύστασινnoun.sg.fem.acc of σύστασις ("meeting") καὶcoordinator of καί ("and") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμο(ῦ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διομολογηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of διομολογέω ("make an agreement") ἐπωμοσάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐπόμνυμι ("swear")
63 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοουσίο(υ)adjective.sg.fem.gen.pos of ὁμοούσιος ("of the same nature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριάδοςnoun.sg.fem.gen of τριάς ("the number three") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") περιβεβλημμένο(υ)participle.sg.pf.mid.neut.gen of ρόιβεβλημ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σχήματοςnoun.sg.neut.gen of σχῆμα ("situation, rank; dress") ἐνpreposition ἐν ("in") μηδενὶindefinite.sg.neut.dat of μηδείς ("no-one") παραβῆναιinfinitive.aor.act of παραβαίνω ("go by the side of")
64 μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") παρασαλεῦσαιinfinitive.aor.act of παρασαλεύω ("shake to the foundations, sap, undermine") σύμπανταadjective.pl.neut.acc.pos of σύμπας ("all together") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)"),punctuation (not present in the original) ἀλλʼ’coordinator of ἀλλά ("but") ἀσάλευταadjective.pl.neut.acc.pos of ἀσάλευτος ("unshaken, unaltered") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ἀρραγῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀρραγής ("unbroken") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διηνεκὲςadjective.sg.neut.acc.pos of διηνεκής ("continuous") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
65 παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") διαθήκηςnoun.sg.fem.gen of διαθήκη ("disposition, will") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") δόλοςnoun.sg.masc.nom of δόλος ("deceit, fraud") φθόνοςnoun.sg.masc.nom of φθόνος ("ill-will or malice") πονηρὸςadjective.sg.masc.nom.pos of πονηρός ("evil") ἀπείτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπίτω: noun.sg.masc.gen of ἀπίτης ("perry") ἀπέστωverb.3.sg.pres.imp.act of ἄπειμι ("be absent"),punctuation (not present in the original) ἥντιναrelative.sg.fem.acc of ὅστις ("any one who") πεποίημαίverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into")
66 ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm") ἁπανταχοῦadverb of ἁπανταχοῦ ("everywhere") προφερομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of προφέρω ("produce") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγινωσκομένην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγιγνωσκομένην: participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
67 ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") καὶcoordinator of καί ("and") δυνάμεωςnoun.sg.fem.gen of δύναμις ("power") ἔννομων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔννομον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἔννομος ("legal") ἰσχυρας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰσχυρὰν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἰσχυρός ("strong") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑπογράφοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὑπογράφω ("undersign, write under") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
68 ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") μαρτυρούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of μαρτυρέω ("bear witness") ἀξιοπίστωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀξιόπιστος ("trustworthy") μαρτύρωνnoun.pl.masc.gen of μάρτυς ("witness") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐπιτροπὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιτροπή ("procuratorship, function") ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξίωσινnoun.sg.fem.acc of ἀξίωσις ("demand, claim") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") εἰςpreposition εἰς ("into")
69 ἅπανταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all") ἑρμηνευθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of ἑρμηνεύω ("interpret") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Αἰγυπτιακῆςreference to Αἰγυπτιακός (TM Geo 49: Egypt) διαλαλείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαλαλίας: noun.sg.fem.gen of διαλαλία ("verbal order") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") συμβολαιογράφο(υ)noun.sg.masc.gen of συμβολαιογράφος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρεσθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of ἀρέσκω ("please")
70 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἐμός ("my, mine") στόματιnoun.sg.neut.dat of στόμα ("mouth") ἀφηγήσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀφηγέομαι ("lead the way from").punctuation (not present in the original) ταῦθʼ’demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") δώσεινinfinitive.fut.act of δίδωμι ("give") ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") φυλάττεινinfinitive.pres.act of φυλάσσω ("keep watch, take care") στέργεινinfinitive.pres.act of στέργω ("acquiesce") ἐμμένεινinfinitive.pres.act of ἐμμένω ("abide in")
71 ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέλυσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) δηλονότιadverb of δηλονότι ("clearly, manifestly") ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") ἐδήλωσαverb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") ὅτιconjunction ὅτι ("that") χρυσίονnoun.sg.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold") καὶcoordinator of καί ("and") ἄργυρονnoun.sg.masc.acc of ἄργυρος ("silver") ἐνορκῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐνορκέω ("adjure") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
72 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ΧρειστιανῶνDivine element: Χρειστιανοί πίστεωςnoun.sg.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") χρυσίονnoun.sg.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἄργυρονnoun.sg.masc.acc of ἄργυρος ("silver") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔκτησαverb.1.sg.aor.ind.act of πίμκτημι (no translation available) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐγενάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
73 οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἔσωθενadverb of ἔσωθεν ("from within") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἔξωθενadverb of ἔξωθεν ("from outside") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") τριμησίο(υ)noun.sg.neut.gen of τριμήσιον ("tremessis (coin)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτῳdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") †NA of _ (no translation available) οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") οὐκadverb of οὐ ("not") εἴασαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐάω ("let")
74 ἐνpreposition ἐν ("in") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τελευτῆςnoun.sg.fem.gen of τελευτή ("end, death") μο(υ)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") particle ἄν ("(particle: should)") ἔκτησαverb.1.sg.aor.ind.act of πίμκτημι (no translation available) ἔδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πενήτωνnoun.pl.masc.gen of πένης ("one who works for his living, day-labourer, poor") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original)
75 χρυσίονnoun.sg.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἄργυρονnoun.sg.masc.acc of ἄργυρος ("silver") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπόλογονnoun.sg.masc.acc of ἀπόλογος ("story, tale") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") ΘεῷDivine element: Θεός περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") †NA of _ (no translation available)
76 †NA of _ (no translation available) Ἀβραάμιοςnom, person's name, reference to Abramos (TM Per 90230) ἐλέειnoun.sg.neut.dat of ἔλεος ("pity") θ(εο)ῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπίσκοποςnoun.sg.masc.nom of ἐπίσκοποσ ("bishop") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναχωρητὴςnoun.sg.masc.nom of ἀναχωρητής ("one who has retired from the world, anchoret") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") θείουadjective.sg.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρο\υ/ςnoun.sg.neut.gen of ὅρος ("boundary, term")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Μεμνιονίωνreference to Μεμνιόνια (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west)) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
77 μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") μνήμνηςnoun.sg.fem.gen of μνήμνη (no translation available) Σαβίνουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 326252) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ῥεβέκκαςgen, mother's name, reference to Rebekka (TM Per 326253) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") π[αρὸν]participle.sg.pres.act.neut.acc of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
78 διαθηκημιαῖονadjective.sg.neut.acc.pos of διαθηκημιαῖος ("testamentary") γράμμαnoun.sg.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") περιέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass") κεφαλαίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμολογήμασιnoun.pl.neut.dat of ὁμολόγημα ("that which is agreed upon") σὺνpreposition σύν ("with")
79 θείῳadjective.sg.masc.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρκῳnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath") καὶcoordinator of καί ("and") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.neut.dat of ὁ ("the") προκειμένῳparticiple.sg.pres.mid.neut.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") προστίμῳnoun.sg.neut.dat of πρόστιμον ("penalty") καὶcoordinator of καί ("and") στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐγ’γεγραμμέν[α]participle.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω ("make incisions into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
80 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέλυσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free") †NA of _ (no translation available) Ἰωσὴφinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 287285) Ἰωάννουgen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 326254) ἐλάχ(ιστος)adjective.sg.masc.nom.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρεσβύτερ(ος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") ἐκκλησίαςnoun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church") Ἑρμωνθ(έως)reference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant))
81 κελευσθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of κελεύω ("order, urge") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") ἐπισταμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐφίστημι ("set at the head") †NA of _ (no translation available) Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 287286) Ἰακώβο(υ)gen, father's name, reference to Iakob (TM Per 326255) ἀρχηπρε(σβύτερος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχιπρεσβύτερος: noun.sg.masc.nom of ἀρχιπρεσβύτερος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
82 ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") ἐκκλησίαςnoun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church") Ἑρμωνθ(έως)reference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὁσιωτάτουadjective.sg.neut.gen.sup of ὅσιος ("holy, sacred")
83 ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ἀβρααμίουgen, person's name, reference to Abramos (TM Per 90230) ἐπισκ(όπου)noun.sg.masc.gen of ἐπίσκοπος ("bishop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμωνθ(έως)reference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put") †NA of _ (no translation available) Φλ(άουιος)nom, person's name, reference to Pantonymos (TM Per 287279) Παντώνυμοςnom, person's name, reference to Pantonymos (TM Per 287279) Ἀπαδίουgen, father's name, reference to Apadios (TM Per 326249) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
84 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Φλ(άουιος)inv, person's name, reference to Abramos (TM Per 287280) Ἀβραὰμinv, person's name, reference to Abramos (TM Per 287280) Θεοδωσίουgen, father's name, reference to Theodosios (TM Per 326250) πολιτευόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council") Ἑρμωνθέωςreference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant))
85 μαρτῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πράσειnoun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale") αἰτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put") †NA of _ (no translation available) Παῦλοςnom, person's name, reference to Paulus (TM Per 287281) Ἀβρααμίουgen, father's name, reference to Abramos (TM Per 326251) ἐλάχ(ιστος)adjective.sg.masc.nom.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διάκ(ονος)noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
86 [τ]ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put") †NA of _ (no translation available) Φλ(άουιος)nom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 287282) Θεοόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 287282) σὺνpreposition σύν ("with") θ(ε)ῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔκδικοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔκδικος ("defensor (official)") Ἑρμωνθ(έως)reference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant))
87 μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") αἰτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of αἰτέω ("ask") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put") ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available)
88 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Πέτρ[ου]gen, person's name, reference to Petros (TM Per 287284) [.........]NA of _ (no translation available) ἐγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)