TM 41147
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3.384
1 [---]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Τριβοῦνοςnom, person's name, reference to Tribunus (TM Per 425321) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρίουadjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") Νείλ[ου]gen, father's name, reference to Neilos (TM Per 425322) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοειτονreference to ἡ Ἀρσινοειτον πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλεος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλεως: noun.sg.fem.gen of πόλις ("city") σὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοὶ: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ὁμογνησίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ὁμογνήσιος ("of the same parents") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
2 Παλατίνῳdat, person's name, reference to Palatinus (TM Per 425323) ἑτήμως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑτοίμως: adverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") σὺνpreposition σύν ("with") θῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεῷ: noun.sg.masc.dat of θεός ("god") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Θὼθ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") θῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεῷ: noun.sg.masc.dat of θεός ("god") εἰσιούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπονομάσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπονομάσαι: infinitive.aor.act of ἐπονομάζω ("apply") ἐμαυτὸ[ν]personal.sg.masc.acc of ἐμαυτοῦ ("of me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπι]κένους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικοίνους: adjective.pl.fem.acc.pos of ἐπίκοινος ("common to many, promiscuous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑμῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῶν: personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀποχὰςnoun.pl.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") [ἐξ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἴζου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἴσου: adjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") καὶcoordinator of καί ("and") κυνο͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινῶς: adverb of κοινός ("common, shared") ὑμᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμᾶς: personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") λαβῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαβεῖν: infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φόρουςnoun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶ-noun.sg.fem.acc of πρᾶσις (""sale"")
4 [σι]νnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις (""sale"") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") μους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρους: noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προθεσμίᾳnoun.sg.fem.dat of προθεσμία ("fixed time (for repayment)") μὴadverb of μή ("not") ἐμαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἐμαυτοῦ ("of me") ἐπωνομάσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπονομάσω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἐπονομάζω ("apply") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπικύνους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικοίνους: adjective.pl.fem.acc.pos of ἐπίκοινος ("common to many, promiscuous") ἀπο-noun.pl.fem.acc of ἀποχή (""receipt, quittance"")
5 [χὰς]noun.pl.fem.acc of ἀποχή (""receipt, quittance"") [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὥστε]conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμ]ὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲ?*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μὴ?: adverb of μή ("not") λαβῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαβεῖν: infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ο̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φώρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φόρων: noun.pl.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ἤ[τοι]adverb of ἤτοι ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράσ[εως]noun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") γένιδε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γένοιτο: verb.3.sg.aor.opt.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δυζ[....]NA of _ (no translation available)
6 [.......]τισμουNA of _ (no translation available) κυνῶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινῶς: adverb of κοινός ("common, shared") ἡμ[ᾶ]ςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπολωγήσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολογήσασθαι: infinitive.aor.mid of ἀπολογέομαι ("speak in defence") ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαρμοῦθι αnumeral α ("to be moistened") βnumeral β (2) ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 〰〰〰NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)