TM 41221
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.741
1 †NA of _ (no translation available) Χοιὰκ ιαnumeral ια (11),punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἰακὼβinv, person's name, reference to Iakob (TM Per 425479)
2 Ἑβραῖοςreference to Ἑβραῖος (TM Geo 4138: Palestina - Hebraioi) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μερ(ισμοῦ)noun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαγρα(φῆς)noun.sg.fem.gen of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαύρ(ας)noun.sg.fem.gen of λαύρα ("alley, city quarter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με[γά]λ(ης)adjective.sg.fem.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκκλησί(ας)noun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κέλ(ευσιν)noun.sg.fem.acc of κέλευσις ("command")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Ἀβδέλ(λα)nom, person's name, reference to Abdallah (TM Per 425480) Ἀμυρ(α)nom, mother's name, reference to Amyra (TM Per 425481) κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve"),punctuation (not present in the original)
5 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (κεράτια)noun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) Ἀλεξα(νδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) μ(όνα)adjective.sg.fem.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμο(ῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσιδώρο(υ)gen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 425482).punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
6 †NA of _ (no translation available) |monogram|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)