TM 41271
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.923
1 ⳨NA of _ (no translation available) Κυρικ\ο/* διακό(νῳ)noun.sg.masc.dat of διάκονος ("servant, deacon")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλαιοπρ(ά)τ(ῃ)noun.sg.masc.dat of ἐλαιοπράτης ("oil seller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) παρ(άσ)χ(ου)verb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖ(ς)article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ὀνελ\τ/(αις)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀνηλάτ: preposition ὀνηλατά (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χω(ρίου)noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψινεύρεοςreference to χωρίον Ψινευρεος (TM Geo 10570: 00a - Psineuris)
2 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μισθ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλαί\ου/noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ξ(έστας)noun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τέσσερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσερας: numeral.pl.masc.acc of τέσσαρες ("four") μ(όνους)adjective.pl.masc.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ(ε)χ(εὶρ) θnumeral θ (9) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) †NA of _ (no translation available)
3 †NA of _ (no translation available) δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐμοῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πετ]τηρί\ου/gen, person's name, reference to Petterios (TM Per 382239) δι(ακόνου)noun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νοτ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐτελ(ειώ)θ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of τελειόω ("finish off")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 〰〰〰NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)