TM 41320
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.4658
1 [---]NA of _ (no translation available) [ἰνδικτίονος]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀρ(σινοιτῶν)reference to Ἀρσινοιτῶν πόλις? (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) (πόλει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἁγιωτά[τῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of ἅγιος ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρεσβυτέρῳ]adjective.sg.masc.dat.pos of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γρ]αμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐπι-noun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης (""overseer, superintendent (official)"")
3 στάτῃnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης (""overseer, superintendent (official)"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοιτῶνreference to ἡ Ἀρσινοιτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Αὐρή[λιος]nom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 425727) [υἱὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Καινοῦgen, father's name, reference to Kainos (TM Per 425728) καὶcoordinator of καί ("and") Δαμιανὸςnom, person's name, reference to Damianos (TM Per 425736) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἀβρααμίουgen, father's name, reference to Abramos (TM Per 425737) καὶcoordinator of καί ("and") Μηνᾶςnom, person's name, reference to Menas (TM Per 425738) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
5 Νεί[λου]gen, father's name, reference to Neilos (TM Per 425739) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπολλῶςnom, person's name, reference to Apollos (TM Per 425740) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἀμαίουgen, father's name, reference to Amais (TM Per 425741) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
6 Φιλοξένουreference to κώμη Φιλοξένου (TM Geo 1782: 00a? - Philoxenou Epoikion) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοΐτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
7 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλληλεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security") ἑκουσίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκούσιος ("voluntary") γνώμῃnoun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission") ἐγγυᾶσθαιinfinitive.pres.mid of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge") καὶcoordinator of καί ("and")
8 ἀναδεδέχθαιinfinitive.pf.mid of ἀναδέχομαι ("take up") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ἁγιωσύνῃnoun.sg.fem.dat of ἁγιωσύνη ("holiness, sanctity") Αὐρήλ-acc, reference to Ammon (TM Per 425742)
9 ιονacc, reference to Ammon (TM Per 425742) Ἄμμωναacc, person's name, reference to Ammon (TM Per 425742) υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Ἀσαγῶνοςgen, father's name, reference to Asagon (TM Per 425729) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγγυούμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge") ἑτοίμωςadverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
11 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρασκευάσαιinfinitive.aor.act of παρασκευάζω ("prepare") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") φιλιοθῆναιinfinitive.aor.pass of φιλιίδωμι ("make a friend of") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
12 [αὐ]τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γαμετῇnoun.sg.fem.dat of γαμετή ("wife") Μαρίᾳdat, person's name, reference to Maria (TM Per 425730) καὶcoordinator of καί ("and") θάλπεινinfinitive.pres.act of θάλπω ("heat, soften by heat") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἄξι-adjective.sg.neut.nom.pos of ἄξιος (""worth"")
13 ό[ν]adjective.sg.neut.nom.pos of ἄξιος (""worth"") [ἐστι]νverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐλευθέρωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἐλεύθερος ("free") γυναικῶνnoun.pl.fem.gen of γυνή ("woman") ἀπεντεῦθενadverb of ἀπεντεῦθεν ("from now on, from then on") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 ἐφανής*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμφανής: adjective.sg.masc.nom.pos of ἐμφανής ("present, available").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποιήσομενverb.1.pl.fut.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἀνάγκηνnoun.sg.fem.acc of ἀνάγκη ("force") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
15 π[αρ]αγαγεῖνinfinitive.aor.act of παράγω ("mislead; transport")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὑμετέρῳadjective.sg.neut.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ηλατηρῳGAP of _ (no translation available)
16 ὅ̣θ̣ε̣ν̣adverb of ὅθεν ("whence")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") παρειλήφαμενverb.1.pl.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
17 παραδώσωμενverb.1.pl.aor.subj.act of παραδῴζω (no translation available),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) ἐπιζητούμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request"),punctuation (not present in the original) ἐπιχρε-verb.1.pl.pres.ind.act of ἐπιχρεωστέω ("no translation available")
18 ωστοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἐπιχρεωστέω ("no translation available") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀπολογείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολογίας: noun.pl.fem.acc of ἀπολογία ("speech in defense") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about")
19 [πάν]τωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιζητουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπιζητέω ("seek after, request") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
20 ὅ̣σ̣α̣relative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.voc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐγγύηnoun.sg.fem.voc of ἐγγύη ("pledge, security") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ(ωτηθέντες)participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμ(ολογήσαμεν)verb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Αὐρή-nom, reference to Aurelius (TM Per 425727)
21 λιοςnom, reference to Aurelius (TM Per 425727) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 425731) \†/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρίουadjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") Καλοῦgen, father's name, reference to Kiales (TM Per 425732) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
22 ἐγγύῃnoun.sg.fem.dat of ἐγγύη ("pledge, security"),punctuation (not present in the original) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρόκ(ειται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Γεώργιοςnom, person's name, reference to Georgios (TM Per 425733) γραμμ(ατεὺς)noun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Μηνᾶgen, father's name, reference to Menas (TM Per 425734) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
23 [ἐγ]γύῃnoun.sg.fem.dat of ἐγγύη ("pledge, security")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") π[ρόκειτ]αιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
24 †NA of _ (no translation available) diNA of _ (no translation available) emuNA of _ (no translation available) CallinicuNA of _ (no translation available) |monogram|NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Καλλ̣ινίκ̣ουgen, person's name, reference to Kallinikos (TM Per 286221) †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)