TM 41469
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16157_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κβnumeral κβ (22) Μεχεὶρ δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) ἀναγέγρα(πται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Πτο(λεμαίδι)reference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) Εὐ(εργέτιδι)reference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) γρα(φείου)noun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερ(ιτεία)noun.sg.fem.nom of μεριτεία ("division")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(ρους)noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [με(ρῶν)]noun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γέρωςnoun.sg.neut.gen of γέρας ("gift of honour, privilege") νεκρῶνadjective.pl.masc.gen.pos of νεκρός ("corpse") ταριχε(υτῶν)noun.pl.masc.gen of ταριχευτής ("embalmer, fish pickler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
2 περὶpreposition περί ("about") Αὑῆρινreference to Αὑηρις (TM Geo 747: 00a - Haueris (Hawara)) καὶcoordinator of καί ("and") Πτο(λεμαίδα)reference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) Ὅρμουreference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") τόπ(ων)noun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρα(κλείδου)reference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) με(ρίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ?numeral ? (1/2) μέ(ρους)noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ο]ἰκία(ς)noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") α(ὐτῆι)demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὑήρε̣ιreference to ἡ ... Αὑηρις (TM Geo 747: 00a - Haueris (Hawara)),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") πο(ιεῖται)verb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Ἁρμάιςnom, person's name, reference to Protarchos alias Harmais (TM Per 19271) Πετεσούχωιdat, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos alias Peteesis (TM Per 19276).punctuation (not present in the original) ἐπικελε̣(ύουσιν)verb.3.pl.pres.ind.act of ἐπικελεύω ("exhort, encourage, cheer on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) ἄλλ(οι)indefinite.pl.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρμάιςnom, person's name, reference to Protarchos alias Harmais (TM Per 19271) καὶcoordinator of καί ("and") Ψύλλοςnom, person's name, reference to Sosibios alias Psyllos (TM Per 19267).punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") γρα(μματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρρήουςgen, person's name, reference to Marres (TM Per 34405) το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]χο̣η̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
4 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κβnumeral κβ (22) Μεχεὶρ δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) ἀναγέγρ(απται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῆ(ι)article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βυθη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιοθήκηι: noun.sg.fem.dat of βιβλιοθήκη ("library, record-office, registry").punctuation (not present in the original)
sb.24.16157_2
5 [μεριτεί]αςnoun.pl.fem.acc of μεριτεία ("division")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εnumeral ε (5) μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ?numeral ? (1/2) ι´numeral ι´ (1/10) νεκρ̣ιῶνnoun.pl.fem.gen of νεκρία ("cemetery")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταριχευτῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ταριχευτός ("salted, pickled") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κω̣μ̣[ῶν]noun.pl.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]έ̣ρ̣ο̣υ̣ς̣noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἰ̣κ̣ί̣α̣ς̣noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") ἐνpreposition ἐν ("in") Αὑηρεως*reference to Αὑηρις (TM Geo 747: 00a - Haueris (Hawara)),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") πο(ιεῖται)verb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρμάις ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Πετεσούχωιdat, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos alias Peteesis (TM Per 19276) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τερπως̣*.punctuation (not present in the original)
7 [ἐ]πικελεύ(ει)verb.3.sg.pres.ind.act of ἐπικελεύω ("exhort, encourage, cheer on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πρεσβύ(τερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἁρμάις Ἁρμάιοςnom, father's name, reference to Agathinos alias Protarchos alias Harmais (TM Per 34278) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμαρρης*nom, mother's name, reference to Tamarres (TM Per 34285).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)