TM 41470
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16158
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κβnumeral κβ (22) Μεχεὶρ δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) ἀναγέγρα(πται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Πτο(λεμαίδι)reference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) Εὐ(εργέτιδι)reference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) γρα(φείου)noun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεριτείαnoun.sg.fem.nom of μεριτεία ("division") εnumeral ε (5) μέ(ρους)noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [νεκριῶν]noun.pl.fem.gen of νεκρία ("cemetery")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ταριχευτῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ταριχευτός ("embalmer") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") περὶpreposition περί ("about") Αὑῆρινreference to Αὑηρις (TM Geo 747: 00a - Haueris (Hawara)) καὶcoordinator of καί ("and") Πτο(λεμαίδα)reference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) Ὅρμουreference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) [τ]ῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") τ[ό]πωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡ[ρα(κλείδου)]reference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) [με(ρίδος)]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέ(ρους)]noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 οἰκίαςnoun.pl.fem.acc of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Αὑήρι*reference to ἡ ... Αὑηρις (TM Geo 747: 00a - Haueris (Hawara)),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") πο(ιεῖται)verb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρμά̣[ι]ς̣nom, person's name, reference to Agathinos alias Protarchos alias Harmais (TM Per 34278) Μαρεσισ[ού]χουgen, father's name, reference to Marresisouchos (TM Per 34277) Πετε[σούχωι]dat, person's name, reference to Ptolemaios alias Petesouchos alias Peteesis (TM Per 19276) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Ψέλλωιdat, person's name, reference to Sosibios alias Psyllos (TM Per 19267) διὰpreposition διά ("through, because of") συ[ν]αλλαγματογ(ράφου)noun.sg.masc.gen of συναλλαγματογράφος ("notary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρ̣ρ̣είουςgen, person's name, reference to Marres (TM Per 34405) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀκείου[ς]gen, father's name, reference to Hakes (TM Per 34406).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Μεχ[εὶρ] [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀναγέγρα(πται)]verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆι]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 βυβλιθη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιοθήκηι: noun.sg.fem.dat of βιβλιοθήκη ("library, record-office, registry").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)