TM 4196
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.genova.3.114
1 βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσινόης2 Θεῶν Ἀδελφῶν (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Χοίαχ ιαnumeral ια (11) ·punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
3 Μενέλαοςnom, person's name, reference to Menelaos (TM Per 347988) ναύκληροςnoun.sg.masc.nom of ναύκληρος ("shipping contractor") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ζωπύρουgen, person's name, reference to Zopyros (TM Per 347989) {Ζωπυρου}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀγωγὴnoun.sg.fem.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
4 Εnumeral Ε (5000) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") κυβερνήτηςnoun.sg.masc.nom of κυβερνήτης ("skipper") Πετεορ[..]ιςNA of _ (no translation available) Σισόιτοςgen, father's name, reference to Sisois (TM Per 347992) Μεμφίτηςreference to Μεμφίτης (TM Geo 1344: L01 - Memphis)
5 ἐμβεβλῆσθαιinfinitive.pf.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") γόμονnoun.sg.masc.acc of γόμος ("ship's freight, beast's load") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θέων(ος)gen, person's name, reference to Theon (TM Per 347993) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νυσίουgen, person's name, reference to Nysios (TM Per 10916)
6 σιτολόγουnoun.sg.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official") διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 347994) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀχοάπιοςgen, person's name, reference to Achoapis (TM Per 1233) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 νομάρχουnoun.sg.masc.gen of νόμαρχος ("nomarch (official)") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal")
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιnumeral ι (10) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Πεεντεχυreference to Πεεντεχυ (TM Geo 9582: U20 - Peentechy) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
9 φορικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of φορικός ("rendered as tribute") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ωαnumeral ωα (801) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἱππικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱππικόν ("of horses, cavalry-") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") σγnumeral σγ (203) γ´numeral γ´ (1/3)
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἀγοραστοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγοραστός ("bought") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") τϙεnumeral τ?ε (395) ?numeral ? (1/2) \(γίνονται)/verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Αυ/numeral Αυ (1400/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Ταέμσεωςreference to Ταεμσις (TM Geo 7369: U20 - Taemsis) ἀγοραστοῦnoun.sg.masc.gen of ἀγοραστής ("the slave who had to buy")
11 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") σξγnumeral σξγ (263) δ´numeral δ´ (1/4) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Τανασῶνreference to Τανασων (TM Geo 7409: U20 - Tanaso) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἱππικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱππικόν ("of horses, cavalry-") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") οnumeral ο ("little or short o") γ´numeral γ´ (1/3) η´numeral η´ (1/8)
12 κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]γοραστοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγοραστός ("bought")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") υμθnumeral υμθ (449) ?numeral ? (1/2) κδ´numeral κδ´ (1/24) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φκnumeral φκ (520) ·punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") πάσαςindefinite.pl.fem.acc of πᾶς ("all")
13 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") Βρπγnumeral Βρπγ (2183) δ´numeral δ´ (1/4) ·punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") δισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three")
14 τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") σὺνpreposition σύν ("with") δείγματιnoun.sg.neut.dat of δεῖγμα ("sample") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") καθαρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") καὶcoordinator of καί ("and") ἄδολονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks")
15 καὶcoordinator of καί ("and") [ἄκρι]θονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄκριθος ("not mixed with barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κεκοσκινευμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of κοσκινεύω ("sift") μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") καὶcoordinator of καί ("and") σκυτάληιnoun.sg.fem.dat of σκυτάλη ("staff, rod")
16 οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκόμισενverb.3.sg.aor.ind.act of κομίζω ("deliver, receive") ἐκξ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξ: preposition ἐκ ("from out of") Ἀλεξανδρείαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original)
17 ____NA of _ (no translation available) [ὁμολογεῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μενέ]λαοςnom, person's name, reference to Menelaos (TM Per 347988) ναύκληροςnoun.sg.masc.nom of ναύκληρος ("shipping contractor") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ζωπύρρου*gen, person's name, reference to Zopyros (TM Per 347989)
18 [---]ςNA of _ (no translation available) Εnumeral Ε (5000) ἐμβεβλῆσθαιinfinitive.pf.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ὀγδοήκον-numeral ὀγδοήκοντα (""eighty"")
19 ταnumeral ὀγδοήκοντα (""eighty"") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βρπγnumeral Βρπγ (2183) δ´numeral δ´ (1/4) καὶcoordinator of καί ("and") οὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐγκαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐγκαλέω ("accuse").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)