TM 4261
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.brux.19_1
1 Ἀγαθῆς ΤύχηςDivine element: Τύχη [---]NA of _ (no translation available)2 αnumeral α ("to be moistened") λή(μματα)noun.pl.neut.nom of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κ[εράμια]noun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 ριγnumeral ριγ (113),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλημα(τίσθησαν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλημματίσθησαν: verb.3.pl.aor.ind.pass of λημματίζω ("place to credit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[εράμια]noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 κnumeral κ ("with snaky locks") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κ(εράμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρζnumeral ρζ (107) πλεον[---]NA of _ (no translation available)
5 ____NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][....][---]NA of _ (no translation available)
o.brux.19_2
1 [---]NA of _ (no translation available) ρϙζnumeral ρ?ζ (197)2 [---][.]αNA of _ (no translation available) β[....]ο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
3 [---]NA of _ (no translation available) φα[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
4 [---][.]NA of _ (no translation available) λή(μματα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") [...]τηςNA of _ (no translation available)
5 [---][.]ιςNA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)