TM 44988
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.petr.mus.167
1 Π̣ακοῖβιςnom, person's name, reference to Pakoimis (TM Per 291966) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 328311) Νακάνωνρος*nom, person's name, reference to Nikanor (TM Per 291967)2 Πανήου̣gen, father's name, reference to Paneos (TM Per 328312) χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔκω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Βερ[ε]-reference to Βερενίκη (TM Geo 416: Eastern desert - Berenike (Bender el-Kebir))
3 νίκηςreference to Βερενίκη (TM Geo 416: Eastern desert - Berenike (Bender el-Kebir)) ἐς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καίου Λονγ̣[(ου)]
4 Ἁρποχρατίων*nom, father's name, reference to Harpokration (TM Per 328313) καὶcoordinator of καί ("and") Χρή<σ>τουgen, person's name, reference to Chretouchisos (TM Per 291969) χGAP of _ (no translation available) ἴσουadjective.sg.masc.gen.pos of ἴσος ("equal")
5 Τιβερίου Καί̣σαρος Σεβαστοῦ οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
6 Ὀνισίουreference to Ὀνίσιος (TM Geo 6105: Creta - Onysia) κερά̣(μια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ(ἥμισυ)numeral δἥμισυ (4)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") κολοπώ-NA of _ ("no translation available")
7 [..]α̣ι̣ωνNA of _ ("no translation available") κερά(μια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") π[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]ω̣σ̣σ̣ιγο̣ν̣ι̣σ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)