TM 44989
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.petr.mus.118
1 Παμῖ̣[νι]ςnom, person's name, reference to Paminis (TM Per 291916) Πετεμίνε̣ως̣gen, father's name, reference to Peteminis (TM Per 328269) [καὶ][---]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Ἁμφιῶμι(ς)dat, person's name, reference to Amphiomis (TM Per 291971) Πα̣θ̣ούρεω̣ς [.]α̣νω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Πανήους] [χ(αίρειν)][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ἔ̣χωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μυὸςreference to Μυὸς Ὅρμος (TM Geo 3156: Eastern desert - Myos Hormos (Quseir el-Qadim)) Ὅρμου̣reference to Μυὸς Ὅρμος (TM Geo 3156: Eastern desert - Myos Hormos (Quseir el-Qadim))
4 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣α̣μίνε̣ωςgen, person's name, reference to Paminis (TM Per 291918) το̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παρθενίο̣(υ)gen, father's name, reference to Parthenios (TM Per 328271)
5 [λόγον]noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πυ̣ρ̣οῦ̣noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣τ̣ά̣β̣α̣ς̣noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δε̣κ̣α̣δύοnumeral δεκαδύο ("twelve")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]NA of _ (no translation available) [..........]NA of _ (no translation available) Τ̣ι̣β̣ε̣ρίο̣υ
7 [Καίσαρος] [Σε]β̣α̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣ [......]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)