TM 44991
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.petr.mus.160
1 Π̣ετεν̣εφώ̣ι̣σιο(ς) Πετεν[.....]NA of _ (no translation available)2 Παᾶς* Πακοῖβις*nom, person's name, reference to Pakoimis (TM Per 291976) χαίρειν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [ἔ]χ̣ωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Βερενίκ[ης]reference to Βερενίκη (TM Geo 416: Eastern desert - Berenike (Bender el-Kebir))
4 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λόγ(ον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψεν̣πν̣οῦθιςnom, person's name, reference to Psenpnouthes (TM Per 291932) Φαμ̣[ί]-NA of _ ("no translation available")
5 [ν]ε̣ω(…)(ς)NA of _ ("no translation available") Παρθενίουgen, grandfather's name, reference to Parthenios (TM Per 328271) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβα[ς]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 δεκαὲξnumeral δεκαέξ ("sixteen") ἥμισους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) ?numeral ? (1/2) (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 καὶcoordinator of καί ("and") κύθραςnoun.pl.fem.acc of κύθρα (no translation available) ἓξnumeral ἕξ ("six") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γό(μοι)noun.pl.masc.nom of γόμος ("ship's freight, beast's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γGAP of _ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τι̣[βε](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [ρί]ουadjective.sg.masc.gen.pos of ρίος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Καίσ̣α̣ρος Σεβ̣α̣[στοῦ]
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)